Traduction de "contre son gré" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction :
Vs

Contre - traduction : Contre - traduction : Contre son gré - traduction : Contré - traduction : Contre son gré - traduction : Gré - traduction : Contre son gré - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle l'a fait contre son gré.
She did it against her will.
Le peuple subit ce pouvoir contre son gré.
The people look on in apathy.
Il a été forcé de le faire contre son gré.
He was made to do it against his will.
L'Ecosse n'aura rien à dire si je l'épouse contre son gré.
Scotland can point no finger at her if I marry her this way, against her will.
Contre mon gré.
Against my will.
Elle a été mariée contre son gré à l'âge de 13 ans.
She was married against her will at age 13.
En 529, il est élu, contre son gré, évêque d'Angers par acclamation populaire.
In 529, St. Albinus was elected, against his wishes, Bishop of Angers.
C'est contre mon gré.
It became like this against my will.
J'ai menti contre mon gré.
I told a lie against my will.
Gussie... c'est contre mon gré,
Gussie, I hate to do this, but it's necessary.
À son gré...
Whatever you want.
Il était interdit de contraindre quiconque à témoigner, avouer ou prêter serment contre son gré.
It was forbidden to force anyone to testify, confess or swear an oath against his will.
Vous êtes venus contre mon gré.
Now, you came here against my wishes.
Il est marié contre son gré en 1557 à Diane de France, fille illégitime d'Henri II.
He married against his will in 1557 to Diane de France, natural daughter of Henry II.
De son plein gré !
Out of spite!
Peuton m'obliger à partir contre mon gré?
Can they make me leave town when I don't want to go?
Vexée, Madame Josserand fait épouser à Berthe, contre son gré, Auguste Vabre, petit commerçant à court d'argent.
Upset, Madame Josserand forces Berthe, against her will, to marry Auguste Vabre, a shopkeeper with little money.
C'est une décision qui est quasiment prise indépendamment du premier ministre, Tony Blair, et même contre son gré.
It is a decision being taken virtually independently of Prime Minister Tony Blair, and even against his wishes.
AIors, nous avons décidé ceci... contre notre gré.
We decided on this ... ... much against our wishes.
Je le retrouverai, avec ou contre votre gré.
I'm going after him whether you like it or not.
Je l'ai laissée à son gré,
Let her go with whom she'll dare,
Ils m'ont demandé si j'étais retenue contre mon gré.
They asked me whether I was held there against my will.
L'article 22, alinéa 1er, dispose Nul ne peut être soustrait contre son gré au juge que la loi lui assigne.
Article 22, paragraph 1, provides that No one may be taken against their will from the jurisdiction of the judge assigned to them by law.
Il s'agit d'une citoyenne française d'origine marocaine qui est retenue contre son gré à Dubaï depuis le 15 octobre 2002.
She is a French citizen of Moroccan extraction, who has been held against her will in Dubai since 15 October 2002.
Il l'a fait de son plein gré.
He did it of his own accord.
Elle est sortie de son plein gré.
She walked out on her two feet.
Il lui parlait de son propre gré.
He spoke to her of his own accord.
Il se propage simplement à son gré.
It simply passes around as it chooses.
Personne ne me forcera à me laver contre mon gré!
I'd like to see anybody make me wash if I didn't wanna.
Lemonada1 Contre l homophobie pour qu un homosexuel puisse révéler son orientation sexuelle et mener une vie normale, sans avoir à s'engager dans un mariage contre son gré et créer ensuite une famille brisée.
Lemonada1 Against homophobia so that a gay person can declare their sexual orientation and lead a normal life, with getting involved in a marriage against their will and create a broken family.
Elle fit la vaisselle de son plein gré.
She did the dishes of her own accord.
Marie se lève tôt de son plein gré.
Marie gets up early on her own will.
Je préfère le laisser agir à son gré.
I'll let him take his own way.
La liberté d'utiliser le logiciel à son gré.
The freedom to use the software for any purpose.
elle, Carlotta, de son plein gré, par amour
she, Carlotta, willingly, in love,
Non, il est parti de son propre gré.
No, he left under his own power.
Il n'est pas parti de son plein gré.
He didn't go to America voluntarily.
Et voilà qu'aujourd'hui, il attire de nouveau l'attention de la presse... mais il semble que cette fois, ce soit contre son gré.
Now he's making headlines again, though it doesn't seem to be by design, this time.
Il ne vous est pas licite d'hériter des femmes contre leur gré.
It is not permitted for you to inherit women against their will.
Il ne vous est pas licite d'hériter des femmes contre leur gré.
It is not lawful for you to become heirs to women against their will.
Il ne vous est pas licite d'hériter des femmes contre leur gré.
Ye are forbidden to inherit women against their will.
On va te forcer à agir contre ton gré, à nous obéir.
We're going to force you to act against your will, to bend to our will.
Ça c'est intéressant. Le rire coupable. Quand vous riez contre votre gré.
There you have an interesting the guilty laugh, the laugh against your better judgment.
C'est moi qui suis désolée de vous avoir blessé contre mon gré.
It's me who is sorry for inflicting a wound against my will.
Vous l'avez épouse contre mon gré et en dépit du bon sens.
You married Amy against my wishes and her better judgement.

 

Recherches associées : Contre Leur Gré - à Son Gré - Bon Gré Mal Gré - Propre Gré - Au Gré - De Gré - Produits De Gré à Gré - Bon Gré Mal Gré Willy - Négociation De Gré à Gré - Commerce De Gré à Gré - Contre Son Avis