Traduction de "coup d'envoi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction :
Jab

Coup - traduction : Coup - traduction : Coup d'envoi - traduction : Coup d'envoi - traduction : Coup d'envoi - traduction :
Mots clés : Sudden Suddenly Worth Shot

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pérou Coup d'envoi du Festival gastronomique 'Mistura'
Peru 'Mistura' Gastronomic Festival Kicks Off Global Voices
Notre vote en donnera le coup d'envoi.
Our vote will set this in train.
Mais il donne plutôt un coup d'envoi.
Rather, it is the starting pistol.
Huxley donne le coup d'envoi... C'est parti!
Huxley is about to kick off, and there they go!
Les ' donnent le coup d'envoi, et dominent les dix premières minutes.
The All Blacks kicked off, and had the best of the first ten minutes.
La création d'Europol, par contre, constitue le coup d'envoi d'un FBI européen.
Instead, Europol is to be the launch pad for a European FBI.
Coup d'envoi des manifestations dans 1 h. ElBaradei devrait être à AlAzhar Jan25
Protests should kick off in 1 hr. ElBaradei will reportedly be at AlAzhar Jan25
Nous serons en ligne quelques minutes avant le coup d'envoi (20 30 heure locale).
We will have participants from Uruguay and France, but also many African nations and South Africa.
Il faut que l'ONU donne le coup d'envoi à une longue révolution de réformes.
The United Nations must launch a lasting revolution of reform.
Le coup d'envoi de la campagne des élections législatives tunisiennes a été donné le 4 octobre.
Campaigning for Tunisia's parliamentary elections kicked off on October 4.
KarlreMarks Allez, aidez nous à donner le coup d'envoi de SalafistMovies 12 millions d'hommes en colère
KarlreMarks Come on people, help us get SalafistMovies rolling '12 Million Angry Men'
a réalisé à Saint Pétersbourg, en Russie, le 28 avril le coup d'envoi de sa tournée .
The video, as well as the actual song, is quite a departure from t.A.T.u.
Il est donc important de réglementer ce domaine. Je pense que le coup d'envoi est donné.
These people do not need special protection they are, simply, Europeans in Europe.
Comme arbitre, je propose Mme Lulling, et vous, Monsieur le Président, vous donnerez le coup d'envoi.
I propose that Mrs Lulling should be the referee and that you, Mr President, should kick off.
Jacob a profité de la cérémonie des Oscars du cinéma pour le coup d'envoi de sa campagne.
Jacob used the Oscars film awards to kick off his campaign.
Tu es dans un spectacle de rodéo quelque chose va donner le coup d'envoi à ta question.
Something is going to be kicking you off this question.
Cela constituerait aussi, pour ainsi dire, le coup d'envoi de la suite des travaux de la Commission.
This is, as it were, the starting pistol for the Commission's work.
4.4.2 La conférence programmée pour le début de l'automne 2012 pourrait donner le coup d'envoi à ce processus.
4.4.2 The conference planned for early autumn 2012 could be the kick off for such a process.
Simultanément, un vote favorable pourrait donner le coup d'envoi d'une nouvelle discussion sur la réalisation de l'intégration monétaire européenne.
Then a generally positive view can be taken. But their acceptance may also spark off a fresh debate on the achievement of European monetary integration.
Alors que le coup d'envoi de la course pour Nice n'a pas encore commencé, le galop est déjà lancé.
Nice is no longer an issue it has galloped off into the sunset.
Toutes les enquêtes contre les membres de l'équipe Timochenko doivent être clôturées avant le coup d'envoi de la campagne électorale.
All investigations against members of Tymoshenko s team must be concluded before the start of the pre election campaign is announced.
La région Asie Pacifique, qui abrite de nombreuses îles particulièrement vulnérables au réchauffement, avait donné le coup d'envoi des manifestations.
The Asia Pacific region, which is home to numerous islands, which are particularly vulnerable to the effects of warming, had kicked off the protests.
Somme toute, une telle relation pourrait être le coup d'envoi décisif vers d'autres concentrations dans le secteur des banques des Länder.
Generally, the letter suggests, this kind of jointer might provide the pivotal impulse for further concentration in the area of the German state banks, the Landesbanken.
Global Voices (GV) Pendant combien de temps la période de lancement de Vorsr.sk a t elle duré avant le coup d'envoi ?
Global Voices (GV) How much time did it take to launch Vorsr.sk before it went live?
Nous devons commencer à réfléchir à donner un vrai coup d'envoi aux pays qui veulent s'engager pour atteindre ce genre d'échelle.
We have to start thinking about giving kickers to countries that are willing to go to this kind of scale.
Pour donner le coup d'envoi de l'événement, des étudiants et certains dirigeants des FARC se sont assis pour un tour de parole.
To open the event, students and some FARC leaders sat down for a discussion round.
Boîte d'envoi
Outbox
Date d'envoi 
Date sent
Options d'envoi
Send Options
Destination d'envoi
Posting destination
Date d'envoi
Date sent
Date d'envoi 
Date Sent
Options d'envoi 
Send Options
Détails d'envoi 
Sending details
Options d'envoi
Just Test Options
Confirmation d'envoi
Submit Confirmation
LETTRE D'ENVOI
Austria
Le coup d'envoi des manifestations a été donné après les prières du vendredi dans une mosquée du quartier de Wad Nubawi à Omdurman.
The protests kicked off after Friday prayers in a mosque in Wad Nubawi neighborhood in Omdurman.
Depuis que M. Penders a donné, voici quelques années, le coup d'envoi à la Jamaïque, plusieurs de nos collègues ont repris le flambeau.
Since Mr Penders gave the first impetus in Jamaica several years ago, several members have taken over the torch.
C'est la Croatie, il ne faut pas l'oublier, qui a donné le coup d'envoi en organisant des élections il y a un an.
It was Croatia we should not forget that got things moving with its elections under a year ago.
Le stade était déjà complet une heure avant le coup d'envoi, et chaque camp a hurlé des insultes à l'autre pendant tout ce temps.
The stadium was full about an hour before kickoff, and the two sides spent the time screaming obscenities at each other.
Les étudiants au Soudan ont choisi le dimanche 30 janvier 2011 pour le coup d'envoi de manifestations pacifiques contre le Président Omar al Bashir.
Sudanese students chose January 30, 2011 to be the beginning of peaceful demonstrations against President Omar al Bashir.
Si vous me donnez le ballon pour que je donne le coup d'envoi, je ne vais sûrement pas m'arrêter là je vais jusqu'au but !
If you give me the ball to kick off, I am sure I will not stop until I score a goal!
Options d'envoi SMTP
SMTP sending options
Exchange Options d'envoi
Exchange Send Options

 

Recherches associées : Coup D'envoi Début - Coup D'envoi Sera - Le Coup D'envoi - Coup D'envoi Atelier - Ventes Coup D'envoi - Coup D'envoi Avec - Choses Coup D'envoi - Coup D'envoi Présentation - Coup D'envoi Parti - Le Coup D'envoi - I Coup D'envoi - Développement Coup D'envoi