Traduction de "coup d'envoi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction : Coup - traduction : Coup d'envoi - traduction : Coup d'envoi - traduction : Coup d'envoi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pérou Coup d'envoi du Festival gastronomique 'Mistura' | Peru 'Mistura' Gastronomic Festival Kicks Off Global Voices |
Notre vote en donnera le coup d'envoi. | Our vote will set this in train. |
Mais il donne plutôt un coup d'envoi. | Rather, it is the starting pistol. |
Huxley donne le coup d'envoi... C'est parti! | Huxley is about to kick off, and there they go! |
Les ' donnent le coup d'envoi, et dominent les dix premières minutes. | The All Blacks kicked off, and had the best of the first ten minutes. |
La création d'Europol, par contre, constitue le coup d'envoi d'un FBI européen. | Instead, Europol is to be the launch pad for a European FBI. |
Coup d'envoi des manifestations dans 1 h. ElBaradei devrait être à AlAzhar Jan25 | Protests should kick off in 1 hr. ElBaradei will reportedly be at AlAzhar Jan25 |
Nous serons en ligne quelques minutes avant le coup d'envoi (20 30 heure locale). | We will have participants from Uruguay and France, but also many African nations and South Africa. |
Il faut que l'ONU donne le coup d'envoi à une longue révolution de réformes. | The United Nations must launch a lasting revolution of reform. |
Le coup d'envoi de la campagne des élections législatives tunisiennes a été donné le 4 octobre. | Campaigning for Tunisia's parliamentary elections kicked off on October 4. |
KarlreMarks Allez, aidez nous à donner le coup d'envoi de SalafistMovies 12 millions d'hommes en colère | KarlreMarks Come on people, help us get SalafistMovies rolling '12 Million Angry Men' |
a réalisé à Saint Pétersbourg, en Russie, le 28 avril le coup d'envoi de sa tournée . | The video, as well as the actual song, is quite a departure from t.A.T.u. |
Il est donc important de réglementer ce domaine. Je pense que le coup d'envoi est donné. | These people do not need special protection they are, simply, Europeans in Europe. |
Comme arbitre, je propose Mme Lulling, et vous, Monsieur le Président, vous donnerez le coup d'envoi. | I propose that Mrs Lulling should be the referee and that you, Mr President, should kick off. |
Jacob a profité de la cérémonie des Oscars du cinéma pour le coup d'envoi de sa campagne. | Jacob used the Oscars film awards to kick off his campaign. |
Tu es dans un spectacle de rodéo quelque chose va donner le coup d'envoi à ta question. | Something is going to be kicking you off this question. |
Cela constituerait aussi, pour ainsi dire, le coup d'envoi de la suite des travaux de la Commission. | This is, as it were, the starting pistol for the Commission's work. |
4.4.2 La conférence programmée pour le début de l'automne 2012 pourrait donner le coup d'envoi à ce processus. | 4.4.2 The conference planned for early autumn 2012 could be the kick off for such a process. |
Simultanément, un vote favorable pourrait donner le coup d'envoi d'une nouvelle discussion sur la réalisation de l'intégration monétaire européenne. | Then a generally positive view can be taken. But their acceptance may also spark off a fresh debate on the achievement of European monetary integration. |
Alors que le coup d'envoi de la course pour Nice n'a pas encore commencé, le galop est déjà lancé. | Nice is no longer an issue it has galloped off into the sunset. |
Toutes les enquêtes contre les membres de l'équipe Timochenko doivent être clôturées avant le coup d'envoi de la campagne électorale. | All investigations against members of Tymoshenko s team must be concluded before the start of the pre election campaign is announced. |
La région Asie Pacifique, qui abrite de nombreuses îles particulièrement vulnérables au réchauffement, avait donné le coup d'envoi des manifestations. | The Asia Pacific region, which is home to numerous islands, which are particularly vulnerable to the effects of warming, had kicked off the protests. |
Somme toute, une telle relation pourrait être le coup d'envoi décisif vers d'autres concentrations dans le secteur des banques des Länder. | Generally, the letter suggests, this kind of jointer might provide the pivotal impulse for further concentration in the area of the German state banks, the Landesbanken. |
Global Voices (GV) Pendant combien de temps la période de lancement de Vorsr.sk a t elle duré avant le coup d'envoi ? | Global Voices (GV) How much time did it take to launch Vorsr.sk before it went live? |
Nous devons commencer à réfléchir à donner un vrai coup d'envoi aux pays qui veulent s'engager pour atteindre ce genre d'échelle. | We have to start thinking about giving kickers to countries that are willing to go to this kind of scale. |
Pour donner le coup d'envoi de l'événement, des étudiants et certains dirigeants des FARC se sont assis pour un tour de parole. | To open the event, students and some FARC leaders sat down for a discussion round. |
Boîte d'envoi | Outbox |
Date d'envoi | Date sent |
Options d'envoi | Send Options |
Destination d'envoi | Posting destination |
Date d'envoi | Date sent |
Date d'envoi | Date Sent |
Options d'envoi | Send Options |
Détails d'envoi | Sending details |
Options d'envoi | Just Test Options |
Confirmation d'envoi | Submit Confirmation |
LETTRE D'ENVOI | Austria |
Le coup d'envoi des manifestations a été donné après les prières du vendredi dans une mosquée du quartier de Wad Nubawi à Omdurman. | The protests kicked off after Friday prayers in a mosque in Wad Nubawi neighborhood in Omdurman. |
Depuis que M. Penders a donné, voici quelques années, le coup d'envoi à la Jamaïque, plusieurs de nos collègues ont repris le flambeau. | Since Mr Penders gave the first impetus in Jamaica several years ago, several members have taken over the torch. |
C'est la Croatie, il ne faut pas l'oublier, qui a donné le coup d'envoi en organisant des élections il y a un an. | It was Croatia we should not forget that got things moving with its elections under a year ago. |
Le stade était déjà complet une heure avant le coup d'envoi, et chaque camp a hurlé des insultes à l'autre pendant tout ce temps. | The stadium was full about an hour before kickoff, and the two sides spent the time screaming obscenities at each other. |
Les étudiants au Soudan ont choisi le dimanche 30 janvier 2011 pour le coup d'envoi de manifestations pacifiques contre le Président Omar al Bashir. | Sudanese students chose January 30, 2011 to be the beginning of peaceful demonstrations against President Omar al Bashir. |
Si vous me donnez le ballon pour que je donne le coup d'envoi, je ne vais sûrement pas m'arrêter là je vais jusqu'au but ! | If you give me the ball to kick off, I am sure I will not stop until I score a goal! |
Options d'envoi SMTP | SMTP sending options |
Exchange Options d'envoi | Exchange Send Options |
Recherches associées : Coup D'envoi Début - Coup D'envoi Sera - Le Coup D'envoi - Coup D'envoi Atelier - Ventes Coup D'envoi - Coup D'envoi Avec - Choses Coup D'envoi - Coup D'envoi Présentation - Coup D'envoi Parti - Le Coup D'envoi - I Coup D'envoi - Développement Coup D'envoi