Traduction de "coupe à la dérive" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coupé - traduction : Coupé - traduction : Coupe - traduction :
Cup

Coupe - traduction : Dérivé - traduction : Dérivé - traduction : Dérive - traduction : Coupé - traduction : Coupé - traduction : Dérive - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'Algérie est à la dérive.
Algeria is adrift.
Une divorcée à la dérive.
Just a floating grass widow.
Je suis à la dérive
They're creeping round my soul
Deuxième dérive, la dérive communautaire, tout le monde l'a signalé, à laquelle nous assistons.
A few years ago I repeat what both Mr Cooney and Mr Cox have said a constitutional referendum was held in Ireland on this very issue.
Nous serions tous à la dérive
We would all be cast adrift
Une dérive à stopper.
This drifting away from our legacy has to be stopped.
La dérive augmente.
The drift's tightening, Disko.
On vous a récupéré à la dérive
We picked you up adrift.
Dérive
Drift
Quelques semaines plus tard, toujours à la dérive.
Weeks later still drifting.
Il m'inquiète maintenant. Il est à la dérive.
What worries me now is that he's drifting.
Il y en a tant à la dérive !
There are so many drifters.
Coupe lui la gorge, coupe la tête à cette pute !
Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin
Ça, mes chers amis, c'était Femme à la dérive.
And that, my dear friends, was The Drifting Lady.
La dérive vers les rapides
Drifting Towards the Rapids
Il dérive de la goélette.
With the finishing of the shell, the construction of the deck and the chambers is completed after the celebrations that symbolize the seamanship of the wood.
On dérive vers la mer !
And we're floating away!
Dérive transatlantique
Transatlantic Drift
Faible dérive
Low Drifting
Ca dérive.
It's drifting.
On dérive !
We're adrift!
Dérive d'étalonnage
Span drift
La planche est alors sans dérive qui restait à inventer.
The board was without a skeg, which had yet to be invented.
Il dérive dans l'Océan Atlantique à gauche.
It's flowing out to the Atlantic Ocean on the left.
On ne peut nier la dérive.
There is clearly a trend.
Bibliographie Philippe Burrin, La Dérive fasciste.
Philippe Burrin, La Dérive fasciste.
Coupe de la Ligue de 2001 à 2003 En 2000 2001, la Coupe de France devient Coupe de la Ligue.
In 2001 it became the Coupe de la Ligue , then Challenge Sud Radio for one year in 2003.
Leur bateau dérive.
Their boat is adrift.
Dérive du zéro
Zero drift
Vidéo Et coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, je le fais couper plus rapidement. Vidéo
Knives mess with me more than guns. Well, chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop I'm picking up the speed And if I hit my fingers, then my hand will start to bleed
Coupe, coupe, coupe !
Cut, cut, cut!
Coupe, coupe, coupe !
Cut, cut, cut, cut!
Me laisser à la dérive... à 3500 milles de tout port d'escale!
Casting me adrift 3500 miles from a port of call.
Tondeuses à gazon, coupe gazon coupe bordures
Lawnmowers, lawn trimmers lawn edge trimmers
Les sociétés à la dérive sont des proies faciles pour l'intolérance.
Rudderless societies are easy prey for bigotry.
Il ne faut pas laisser les villes partir à la dérive.
Cities must not be allowed to drift rudderless.
Cette nuit, nous l'enverrons à la dérive avant l'embarquement de l'équipage.
We will send her adrift in the fog tonight before the new crew goes aboard.
Je l'ai vue encore hier soir dans Femme à la dérive.
And I seen her only last night in Drifting Lady.
Il y a qu'on est dans un ballon à la dérive !
Plenty. We're in a free balloon.
La petite partira à la dérive si personne ne s'en préoccupe trop.
The little girl will go astray if no one cares much about her.
Coupe, coupe, coupe, ici.
Cut, cut, cut, right here.
Variantes Manchester L7246 Premier prototype à double dérive.
Variants Manchester L7246 First prototype originally with twin tail.
La Dérive , roman, Louis Michaud, Paris, 1909.
La Dérive , novel, Louis Michaud, Paris, 1909.
Le nom dérive de la localité type.
There is more than one form of the cristobalite framework.
La situation dérive dangereusement en Côte d'Ivoire.
The situation in Côte d'Ivoire is getting out of control, and therefore all parties involved must discharge their responsibilities.

 

Recherches associées : Coupe De Dérive - à La Dérive - à La Dérive - La Dérive - La Dérive - Abandonnées à La Dérive - à La Dérive Vers - Aller à La Dérive - Sable à La Dérive - Tour à La Dérive - à La Dérive Lentement - à La Dérive (p) - La Dérive à Travers - Pas à La Dérive