Traduction de "début janvier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Début - traduction : Début - traduction : Janvier - traduction : Début - traduction : Début - traduction : Début - traduction : Début - traduction : Début janvier - traduction : Début - traduction : Début janvier - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La nuit polaire dure 30 jours, de début décembre à début janvier. | Due to its northern location, Inuvik experiences an average of 56 days of continuous sunlight every summer and 30 days of polar night every winter. |
Au début du deuxième semestre, en janvier, | Au début du deuxième semestre, en janvier, |
Au début du deuxième semestre, en janvier, | EVERY SPRlNG SEMESTER IN JANUARY, |
Cinq hélicoptères Puma seront déployés début janvier 1994. | Five Puma helicopters will be deployed in early January 1994. |
C'était au début de janvier, au moment du réalignement. | The Ecofin Council has also considered the matter at previous meetings, in particular at last Monday's meeting. |
Il s'exile début janvier 2006 au club qatari d'Al Rayyan. | However, in January 2006 he made a surprise move to Qatari team Al Rayyan. |
Elle gèle de novembre début janvier à fin mars avril. | The river freezes in November to early January and stays under the ice until late March or April. |
Jean XI (906 936) était un pape qui régna de début mars 931 à début janvier 936. | Pope John XI ( 910 December 935) was Pope from March 931 (at the age of 20) to his death in 935. |
Le musée est ouvert dix mois par an, fermant en hiver entre début janvier et début mars. | Under the PHMC, the museum was open ten months a year, closing between early January and early March. |
Per Thorén (26 janvier 1885 5 janvier 1962) est un patineur artistique suédois du début du XX siècle. | Per Thorén (26 January 1885 5 January 1962) was a Swedish figure skater in the early 20th century who won a bronze medal at the 1908 Olympic Games. |
28 janvier début de la construction de la Tour Eiffel à Paris. | January 28 Construction of the foundations of the Eiffel Tower starts in Paris, France. |
Au début du mois de janvier 1822, Sucre entame sa nouvelle campagne. | Renewed campaign, 1822 By the beginning of January 1822, Sucre opened the new campaign. |
Le tournoi a lieu traditionnellement fin décembre avec la finale début janvier. | It is traditionally held in late December, ending in the beginning of January. |
Les préparatifs sont interrompus début janvier lorsque des tremblements violents secouent le navire. | Preparations were interrupted early in January when violent tremors shook the ship. |
Également Daikan (grand froid), autour du 20 janvier, ou le début de la saison de Kan ( kan no iri , 5 6 janvier). | Also Daikan ( great coldness ), a day around 20 January, or Beginning of Kan season ( kan no iri , 5 or 6 January). |
Début 2010 , les cours boursiers ont poursuivi leur tendance haussière jusque mi janvier environ . | In early 2010 stock prices continued their upward trend until around mid January . |
Capture d'écran du système de contrôle Skopje Respire, 'en travaux' depuis début janvier 2012. | Screen shot of Skopje Breething monitoring system, which is 'in construction' since early January 2012. |
La 9e réunion est exceptionnellement prévue pour le début du mois de janvier 2015 | 9th meeting exceptionally scheduled for beginning of January 2015 |
Notre objectif, en mettant cette proposition sur la table début janvier, a été atteint. | Our objective, in placing this proposal on the table at the beginning of January, has been achieved. |
Du début du deuxième semestre 1987 à janvier 1989, la Giunta a tenu 18 réunions. | The Committee held 18 meetings in the period running from the beginning of the second half of 1987 to January 1989. |
Le gouvernement de Moubarak a d'abord fait bloquer l'accès à Twitter au début des manifestations le 25 janvier, puis à Facebook le 26 janvier, avant de complètement bloquer internet le 28 janvier. | Mubarak's regime first shut down access to Twitter when protests first started on January 25, then Facebook on January 26, before turning off the Internet on January 28. |
Début janvier, Ratan Tata a dévoilé la Nano , surnommé la voiture du peuple à New Delhi. | In early January Ratan Tata unveiled its people car Nano aptly dubbed as the people s car in New Delhi. |
Il est actuellement dans le sud, il est passé par la ville de Curitiba début janvier. | At the moment he is in the state of Rio Grande do Sul, and he has already completed 2000 km on the road. |
Cranmer quitta Mantoue le 19 novembre et arriva en Angleterre au début du mois de janvier. | Cranmer left Mantua on 19 November and arrived in England at the beginning of January. |
mois au 1er janvier 2002 Début de la phase opérationnelle prévu pendant le deuxième semestre 2003 | No GCP inspections for veterinary medicinal products have yet taken place. |
La Commission euro péenne se réunit ce soir, la semaine prochaine, et ensuite au début janvier. | It will be meeting this evening, next week and then not until the beginning of January. |
ircpresident fournit une liste des personnes arrêtées depuis le début des manifestations le 25 janvier Ceci est la liste des personnes arrêtées après le 25 janvier | And ircpresident shares a list containing the names of people arrested since the protests started on January 25 This is the list for those arrested after January 25 |
Le prix moyen des modules polycristallins a quant à lui diminué de watt début janvier 2011 à watt en janvier 2012, soit une baisse de 44,9 . | The costs of power from wind and solar are already below those of conventional electricity generation in some parts of the world, as they have fallen sharply and will continue to do so. |
Chacun des billets mérite une mention, en voici quelques uns des plus frappants parus depuis début janvier | Every post deserves a mention, but here are some of the more arresting posts to have appeared so far in January |
Dans cette lettre de début janvier 2013, reprise du site du Centre d accueil Ernesto Balducci , elle déclarait | Later posted on the Ernesto Balducci refugee centre website, the letter read |
L'utilisation des réseaux sociaux a fortement augmenté durant la période de la révolution tunisienne, début janvier 2011. | The use of social media has grown popular during the days of the Tunisian revolution in early January 2011. |
Le 3 janvier 1966 marque en même temps le début d apos une période d apos instabilité. | That date, 3 January 1966, marked the beginning of a period of instability. |
Le 25 décembre, toutefois, Ksenzov a annoncé officieusement qu'il quitterait son poste au début du mois de janvier. | On December 25, however, Ksenzov informally announced that he will be resigning from his post in early January. |
La saison de reproduction en Australie va de novembre à début janvier, avec une seule couvée par saison. | The breeding season in Australia is November to early January, with one brood laid per season. |
En janvier 1861, au début de la guerre de Sécession, la Floride rejoint les États confédérés du Sud. | Confederate States period In January 1861, Florida seceded from the United States in the opening months of the American Civil War. |
Au début de janvier 1974, le groupe a joué au Rainbow Theatre, dans le cadre d'une tournée européenne. | Early in January 1974 Beck, Bogert Appice played at the Rainbow Theatre, as part of a European tour. |
Fiestas de Pubenza Popayán célèbre les Fiestas de Pubenza au début de l'année, du 5 au 13 janvier. | Fiestas de Pubenza Popayán celebrates these festivities at the beginning of the year, from January 5 to 13. |
Pour le gaz pour les non résidentiels 01 01 2004 et pour l'ensemble des consommateurs début janvier 2005. | In the case of gas, free choice of supplier is to be available to non residential customers by 1 January 2004 and to all consumers by the start of January 2005. |
Début janvier 1941, le Burapha Thai et les armées Isaan lancent une offensive sur le Laos et le Cambodge. | On January 5, 1941, following a reported French attack on the border village of Arayanprathet, the Thai Burapha and Isan Armies launched their offensive on Laos and Cambodia. |
Au début de la période transitoire fixée au 1er janvier 1993, l'écu est déclaré unité monétaire de la Communauté. | At the beginning of the transitional period, which takes effect on 1 January 1993, the ECU shall be declared the monetary unit of the Community. |
Les premières données conformes au règlement ont été fournies en janvier 2006 , les données trimestrielles étant disponibles depuis début 1999 . | The first data were provided under the Regulation in January 2006 , together with data for quarters from the beginning of 1999 . |
Depuis début janvier 2013 la photo de Chomsky a fait l'objet d'une large diffusion en ligne via les médias sociaux. | Chomsky's photo has been circulated widely via online social media since early January 2013. |
Europe 5 janvier mort de Boleslas IV de Pologne début du règne de Mieszko III le Vieux , duc de Pologne. | Europe January 5 On the death of Bolesław IV the Curly, High Duke of Poland, he is succeeded by Mieszko III the Old, and as Duke of Sandomierz in Lesser Poland by Casimir II. |
Fin janvier début mars 2009, le groupe se joint dans une tournée européenne aux côtés de Cannibal Corpse et Diablo. | From late January to early March 2009, the band also co headlined the European tour with Cannibal Corpse with Diablo opening for them. |
Au début de la guerre, il est mis aux arrêts mais le 31 janvier 1944, il devient un citoyen américain. | During World War II, he was placed under house arrest, but nevertheless gained U.S. citizenship on 31 January 1944. |
Recherches associées : Début De Janvier - Au Début De Janvier - Depuis Janvier - Jusqu'en Janvier - De Janvier - Autour Janvier - En Janvier - Lundi Janvier - Janvier Prochain - Avant Janvier - Jusqu'à Janvier