Traduction de "délai d'objection" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Délai - traduction : Délai d'objection - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous n'avons pas d'objection au délai usuel de six mois.
We have no objection to the usual six month time period.
Si le Liberia ne présente pas d'objection dans le délai susmentionné, le décompte final est considéré comme adopté.
The methodology used by the Union's scientific institutes to analyse the level and composition of the catches in the Liberian fishing zone shall be shared with the BNF.
Si la Mauritanie ne présente pas d'objection dans le délai de 30 jours, le décompte final est considéré comme adopté.
Amount per month (MRO)
Si Maurice ne présente pas d'objection dans un délai de trente jours calendaires, le décompte final est considéré comme adopté.
Where the provisions concerning catch reporting are not complied with, Mauritius may suspend the fishing authorisation of the vessel concerned until the missing catch report is obtained and take any action against the shipowner in accordance with the relevant provisions under the national legislation in force.
Pas d'objection.
No objection.
Pas d'objection.
I don't want to hear it.
Pas d'objection.
No problem.
Si le Cap Vert ne présente pas d'objection dans le délai de trente jours, le décompte final est considéré comme adopté.
If Cape Verde does not object within 30 days, the final statement shall be considered to be adopted.
Si aucune décision n'est notifiée dans ce délai, l'autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement est réputée ne pas soulever d'objection.
If no such decision is notified within the specified period, the AACC shall be deemed to have had no objections.
Je n'ai pas d'objection.
I have no objection.
Il n'eut pas d'objection.
He had no objection.
Elle n'eut pas d'objection.
She had no objection.
Personne n'a émis d'objection.
No one objected.
Je n'ai pas d'objection.
No objection.
Et plus d'objection, père ?
And you really don't object anymore, Dad?
Je n'ai pas d'objection.
I don't see any objection.
Il n'a pas fait d'objection.
He had no objection.
Elle n'a pas fait d'objection.
She had no objection.
Je n'y vois pas d'objection.
I have no objection to that.
S'il n'y a pas d'objection
If there is no objection
Il n'y a pas d'objection?
After the vote on paragraph 3 I asked for
Il n'y a pas d'objection ?
There are no objections?
S'il n'y a pas d'objection ?
That is, if the ladies haven't any objection.
Vous n'y voyez pas d'objection ?
No objections to that, I hope?
En espérant que personne n'émettra d'objection.
Hopefully, no one will object.
Vous n'y voyez pas d'objection, Sam?
You haven't any objections, have you, Sam? No, no.
Si tu n'y vois pas d'objection.
If you have no objections.
En l'absence d'objection, l'amendement entre en vigueur pour toutes les Parties contractantes trois mois après l'expiration du délai de neuf mois prévu au paragraphe 2 du présent article.
The Secretary General shall, as soon as possible, notify all Contracting Parties whether an objection to the proposed amendment has been expressed.
En l'absence d'objection, l'amendement entre en vigueur pour toutes les Parties contractantes trois mois après l'expiration du délai de neuf mois prévu au paragraphe 2 du présent article.
If an objection to the proposed amendment has been expressed, the amendment shall be deemed not to have been accepted, and shall be of no effect whatsoever.
Mais étonnamment, l'opposition ne fait pas d'objection
But surprisingly, the opposition is not objecting
Pour ma part, je n'ai pas d'objection.
For my part, I have no objection.
En l'absence d'objection, nous passons au vote.
As there are not, we shall proceed to the vote.
En l'absence d'objection, nous passons au vote.
If not, we shall proceed to the vote.
2.4 En outre, l'acte délégué ne peut entrer en vigueur que si, dans le délai fixé par l'acte législatif, le Parlement ou le Conseil n'expriment pas d'objection (id. 2 b).
2.4 Furthermore, the delegated act may enter into force only if no objection has been expressed by the European Parliament or the Council within a period set by the legislative act (Article 290(2)(b)).
Je n'ai plus d'objection à faire, répondis je.
I've no more objections to raise, I replied.
En l'absence d'objection, il en est ainsi décidé.
There being no vote, it is so decided.
En l'absence d'objection, il en est ainsi décidé.
I invite Mr. Qazi to take a seat at the Council table.
En ce qui me concerne, je n ai pas d'objection.
As far as I am concerned, I have no objection.
En l'absence d'objection, je vais maintenant suspendre la séance.
In the absence of objection, I shall now suspend the meeting.
Si vous n'y voyez pas d'objection, nous procéderons ainsi.
I think this is a matter of principle and needs to be sorted out.
AYANT CONSTATÉ qu'aucune des parties signataires n'a fait d'objection,
Objective and scope
Sur le principe, cet objectif ne soulève pas d'objection majeure.
In principle, this objective does not raise any major objections.
Vous n'avez pas d'objection à ce que je prévienne l'Ambassade ?
Surely you will have no objection if I wire the British embassy?
Si vous n'y voyez pas d'objection, je vais le choisir.
If you have no objection I'm going to choose him.
Vous pouvez fonder un comptoir, ici, Je n'émets pas d'objection.
You can start a trading agency here if you like. I've no objection.

 

Recherches associées : Pas D'objection - Période D'objection - Absence D'objection - élevé D'objection - Pas D'objection - Pas Soulever D'objection - Ont Pas D'objection - N'a Pas D'objection - Pas D'objection Technique - Délai Prolongé - Long Délai - Court Délai - Délai D'expédition