Traduction de "dépendra des conditions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dépendra - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Dépendra - traduction : Dépendra - traduction : Conditions - traduction : Dépendra des conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La gravité des conséquences sur l'emploi dépendra également des conditions d'emploi aussi bien globales que locales. | The severity of employment effects will also depend upon both overall and local employment conditions. |
L amélioration des conditions économiques demandées par les électeurs dépendra de la levée des sanctions internationales et occidentales. | The economic improvement that voters demanded in electing Rowhani can almost certainly be achieved only if Western and international sanctions are lifted. |
La capacité des pays en développement à cet égard dépendra toutefois beaucoup des conditions dans lesquelles ils pourront exporter leurs produits. | The ability of developing countries to do so will, however, be strongly influenced by the conditions under which they are able to export their products. |
Les conséquences de l'aboUtion du régime hors taxes dépendra donc dans une très large mesure des conditions propres à chaque aéroport. | The consequences of duty free abolition will therefore depend very much on the particular circumstances of each airport |
Cela dépendra des éléments suivants. | Whether he will actually pay in euro depends on |
Cela dépendra des faits relevés. | That will depend on the facts. |
Cela dépendra des éléments concrets. | Whether this should happen or not depends on the evidence. |
La décision dépendra des faits. | Lf Your Honor please... The decision will rest on facts. |
À l'évidence, la portée de l'implication d'ECHO dépendra de la situation sur le plan de la sécurité et des conditions de travail humanitaire. | Obviously, the scope of ECHO's involvement will depend on the security situation and the humanitarian working conditions. |
Le choix dépendra des caractéristiques propres des pays. | The choice will depend on the characteristics of the country. |
Ce financement dépendra des contributions reçues des donateurs. | Funding of the Agency apos s programmes in 1994 1995 will depend on the contributions received from donors. |
Celle ci dépendra entièrement des États membres. | Achieving this target is thus entirely down to the Member States. |
Beaucoup dépendra des personnes qui choisiront de voter. | Much will depend on who chooses to vote. |
La nécessité d'ajouter des structures ou des installations supplémentaires parking, clôture, jetée ou rampe d'accès, zone sécurisée pour l'entreposage des embarcations et des véhicules et voie d'accès dépendra des conditions sur place. | The need for additional supporting structures and facilities will depend on circumstances at the site of the preserve. Such structures and facilities will probably include a parking area, some fencing, a marine pier or ramp, a secured boat vehicle storage area, and an access road. |
La nécessité d'ajouter des structures ou des installations supplémentaires parking, clôture, jetée ou rampe d'accès, zone sécurisée pour l'entreposage des embarcations et des véhicules et voie d'accès dépendra des conditions sur place. | The need for additional supporting structures and facilities will depend on the circumstances at the sites of the preserves. Such structures and facilities will probably include a parking area, some fencing, a marine pier or ramp, a secured boat vehicle storage area and an access road. |
Cela dépendra du procureur. | Well, that depends on the attorney general. |
Cela dépendra aussi des conceptions de la nouvelle équipe. | It will also depend on the vision the team will have. |
Beaucoup dépendra de la détermination des différents gouvernements nationaux. | A lot will depend now on the commitment of individual EU governments. |
Cela dépendra des objectifs retenus et de la hiérarchie des priorités. | These will vary depending on which objectives are being pursued and on the weight that is attached to different priorities, although it is common to equate cohesion with convergence in per capita real incomes. |
Il dépendra, de toute évidence, des tâches de l' agence. | That will clearly depend on the tasks of the agency. |
De cela dépendra votre avenir. | Your future will depend on this. |
(dépendra de la date d'adhésion) | (depends on date of accession) |
Tout dépendra de la transposition. | What really will make a difference is how it is implemented. |
Ça dépendra de ses études. | It'll depend on his studies. |
Ça dépendra de la température. | Well, that depends upon the degree of heat. |
Un progrès plus substantiel dans la création d'un secteur compétitif de pointe dépendra de la rapidité avec laquelle le marché communautaire s'ouvrira et des conditions globalement plus positives seront créées. | However, real progress in setting up a competitive advanced technology sector will depend on how quickly the Community market is opened up and how quickly more favourable overall conditions are created. |
L'évolution du mouvement dépendra de sa capacité à rallier des sympathisants. | How the group moves forward will depend on his ability to rally supporters. |
C'est de ces trois choses que dépendra l'acceptation finale des citoyens. | In the end, it is only by having these three things in place that we will be able to achieve acceptance amongst the citizens. |
Le succès de l'échange des droits d'émission dépendra donc du prix. | The success of emissions trading will therefore depend on the price. |
La sévérité de la pollution dépendra de la position des équipements. | The severity of pollution will depend upon the location of the equipment. |
3.1.1 Le CESE observe que l'amélioration des relations entre l'UE et les pays de la PEV dépendra de quatre conditions stabilité, transparence, lois du marché libre et stratégie à long terme. | 3.1.1 The EESC notes that improving relations between the EU and ENP countries will depend on four conditions stability, transparency, free market rules and a long term strategy. |
Dans certains cas, cela dépendra de la forme des propositions, compte tenu de notre attachement à la subsidiarité dans d'autres, cela dépendra de leur contenu exact. | In some cases it will depend on the form of the proposals, given our commitment to subsidiarity in others, it will depend on their exact content. |
Le reste dépendra votre communauté locale. | The rest is up to your local community. |
La fréquence des administrations dépendra de l efficacité d ADVATE sur vous. | The frequency of administration will depend on how well ADVATE is working for you. |
Cette date dépendra des décisions du Conseil après avis du Parlement européen. | 14.5.86 depend on the Council's decisions after the opinion of the European Parliament has been obtained. |
Une réduction quantitative de l'utilisation des pesticides dépendra toujours de l'efficacité des moyens utilisés. | Any reduction in the quantities used will always be dependent on the effectiveness of the means used. |
Je suppose que ça dépendra de vous. | I guess that'll be up to you. |
Je suppose que ça dépendra de toi. | I guess that'll be up to you. |
Le tarif dépendra de la distance parcourue. | The fare depends on the distance travelled. |
Ceci dépendra du caractère de ce comportement. | This would depend on the character of the recommended or authorized conduct. |
La durée du traitement dépendra de la | The duration of treatment will depend on the individual daily dose. |
Mais le choix dépendra également du genre | In this instance it will also depend on the type of goods being carried. |
La réussite de notre travail en dépendra. | This will determine the success of our work. |
Ca dépendra de comment tu me traites... | Depending on how you treat me. |
Ça dépendra de ma chance... du marché ! | That all depends upon the stakes, the stocks... |
Recherches associées : Beaucoup Dépendra - Mutuellement Dépendra - Dépendra De - Dépendra Essentiellement - Ca Dépendra - Dépendra Largement - Dépendra De - Dépendra Essentiellement - Dépendra Probablement - Dépendra De - Dépendra De La