Traduction de "désire ardemment" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ardemment - traduction : Désiré - traduction : Désire ardemment - traduction : Désiré - traduction : Désire - traduction : Désire ardemment - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je te désire ardemment, | I long for you, |
Il désire ardemment s'y rendre. | He is eager to go there. |
Il désire ardemment y aller. | He is eager to go there. |
Je désire ardemment qu'il soit finalement adopté. | I sincerely hope it will finally be approved. |
Désire ardemment couvrechef, pour protéger pauvre tête. | Hat to shelter unfortunate head more desirable. |
Je te désire ardemment, viens, viens, mon amour. | I long for you, come, come, my love. |
Je sais que c'est ce que votre cœur désire ardemment. | I know it's what your Heart longs for. |
Donc il ya une autre opération qui prend un double et donne une double fin pour la opérations moteurs, flotteurs et désire ardemment aussi bien. | So there's another operation that takes a double, and yields a double end for the motor operations, for floats and longs as well. |
Je sais que le Parlement, et plus particulièrement la commission du développement, désire ardemment nous voir progresser dans ce domaine, et nous faisons de notre mieux. | I know that Parliament, and particularly the Development Committee, is anxious to see us make progress in this area, and we are doing our best. |
Elle étudie ardemment. | She studies hard. |
Je demande à l Éternel une chose, que je désire ardemment Je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l Éternel, Pour contempler la magnificence de l Éternel Et pour admirer son temple. | One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after, that I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, to see Yahweh's beauty, and to inquire in his temple. |
Je demande à l Éternel une chose, que je désire ardemment Je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l Éternel, Pour contempler la magnificence de l Éternel Et pour admirer son temple. | One thing have I desired of the LORD, that will I seek after that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple. |
Je l' ai toujours ardemment combattu. | After all, we need laws to achieve something. |
Je désire ardemment que la Communauté, dont les idéaux humanistes de liberté et de justice sociale constituent un exemple pour le monde, ne donne d'elle même une image qui ne corresponde pas à sa réalité intérieure. | On the question of nonindustrial fishing, I won't repeat what a lot of speakers have already said it is not the small nonindustrial fishermen, whose position is extremely difficult, who are making the fish stocks disappear. They are the ones who primarily need help. |
Wickham et sa femme partiront alors pour rejoindre le régiment, a moins qu ils ne soient d abord invités a Longbourn, et ma femme me dit que Lydia désire ardemment vous revoir tous avant son départ pour le Nord. | They will then join his regiment, unless they are first invited to Longbourn and I understand from Mrs. Gardiner, that my niece is very desirous of seeing you all before she leaves the South. |
M. Garnett souhaite ardemment apprendre à danser. | Mr. Garnett is very anxious to learn how to dance. |
Elle attend ardemment le retour de son époux. | She ardently waits for her husband's return. |
En fait ils sont tous ardemment, profondément conservateurs. | In a profound way, they are all deeply conservative. |
Vous désirez ardemment vous accrocher à ce bonheur. | You just want to cling onto this. |
Je ne puis, personnellement, que le souhaiter ardemment. | Personally, I can only hope so and hope so ardently. |
Je soutiens pour ma part ardemment cette tendance. | I strongly support this trend. |
Ils désirent ardemment que vous alliez les chasser. | They're pining for you to hunt them. |
Monsieur désire? | Yes, sir? |
Monsieur désire? | There is something we could show you? |
Sa Seigneurie a souhaité ardemment vous nommer maître d'armes... | His Holiness intensly wishes to name you master of arms... |
Nous espérons ardemment qu'il n'y aura pas d'autres violations. | The picture we are given here of a struggle between a majority and a minority is thus a false one. |
Ces allégations sont dénuées de tout fondement, la vérité étant que l apos Egypte désire ardemment que le dialogue se poursuive entre les commandements militaires égyptien et soudanais pour éviter une escalade de la situation à la frontière entre les deux pays. | These allegations are devoid of any truth, the fact of the matter being that Egypt ardently seeks to continue the dialogue between the Egyptian and Sudanese military commanders in order to prevent any escalation of the situation along the border between the two countries. |
Je désire féliciter | It is not the fault of the Council Presi |
Je le désire ! | I want that. |
D'Artagnan saisit la main qu'on lui tendait et la baisa ardemment. | D Artagnan seized the hand held out to him, and kissed it ardently. |
Thérèse elle même finit par souhaiter ardemment les jours de réception. | Therese ended by heartily longing for the reception days. |
Mais nous défendrons ardemment nos intérêts, comme dans toute négociation commerciale. | But we will not be shy in defending our interests, as in any trade negotiation. |
Ardemment je désirais le matin en vain m'étaisje efforcé de tirer | Eagerly I wished the morrow, vainly I had tried to borrow |
Je désire une chaise. | I want a chair. |
Elle désire être psychiatre. | She would like to be a psychiatrist. |
Je désire J'ai besoin | All I want All I need |
Madame désire autre chose ? | Anything else? |
Carlotta désire te parler. | Carlotta. |
Je désire être seul. | I want to be alone. |
Madame désire quelque chose ? | Can I get Madame anything? |
Que désire ce monsieur? | What does the gentleman want? |
Je souhaiterais ardemment que justice soit faite pour Oscar et notre famille. | My desire is to see true justice served for Oscar and our family. |
Certaines de ces démocraties ont rejoint l Otan, et d autres le souhaitent ardemment. | Some of these democracies have joined NATO, and others desperately want to. |
les Africains désirent ardemment un accord commercial global pour l ensemble du continent | Africans are very keen to see a comprehensive trade agreement for the whole continent |
L'Union souhaite ardemment que la Cour pénale internationale voie le jour rapidement. | The Union strongly recommends that the International Criminal Court be set up in the near future. |
Recherches associées : Il Désire Ardemment - Elle Désire Ardemment - Je Désire Ardemment - Désire Ardemment Voir - Ardemment Discutée - Je Désire - Désire Obtenir - Désire Utiliser - Désire Vendre - Je Désire - Il Désire