Traduction de "dans certains endroits" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Certains - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans certains endroits - traduction : Dans certains endroits - traduction : Dans certains endroits - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans certains endroits. Tant pis.
Well, maybe in a few places...
Le système de consigne existe aussi dans certains endroits, je dis bien certains endroits, d Espagne et du Portugal.
The deposit system also exists in parts, and I repeat in parts, of Spain and Portugal.
Dans certains endroits, oui. Dans d'autres, non. Lehrer
Thank you, and good night.
Dans certains endroits, c'est en partie le cas.
In some places, that's part of it.
Dans certains endroits, ces mesures sont déjà mises en place.
In some places, such measures have already been introduced.
Le réaménagement a commencé dans certains endroits de la péninsule.
Redevelopment Redevelopment has started in some areas of the peninsula.
Ce survote était de l'ordre de 20 dans certains endroits.
The excess vote was around 20 in some places.
Certains endroits célèbres ont disparu.
The old Broadway is only a memory, gone are many of the famous landmarks.
Oct. , étaient célébrées à certains endroits.
Oct.) were celebrated in some places.
Pourquoi certains endroits s'y prêtent mieux ?
Why are some places more suitable for this study of the past?
La pauvreté est criminalisée dans certains endroits (ici, par exemple) et associée à certains groupes ethniques.
Poverty is being criminalized, in some places (here, for example) linked to certain ethnicities.
En fait, dans certains endroits, le volume de gaspillage de nourriture augmente.
In fact, in some places, the volume of food wastage is rising.
Mais dans certains endroits du monde comme en Scandinavie, c'est déjà le cas.
Now it sounds crazy. But in some places around the world, like Scandinavia, you already have that.
Certains d'entre nous sont plus forts dans les endroits qui ont été brisés.
Some of us are stronger in the places that were broken.
Ils ne penseraient jamais à manger une vache dans certains endroits en Inde.
They would never think about eating a cow in certain parts of India.
Dans certains endroits il y a jusqu'à dix fois plus de biomasse dans la réserve.
In some places up to 10 times larger biomass inside the reserves.
En certains endroits, les gens mouraient de faim.
In some places, people died of hunger.
Nous avons certains endroits où nous pouvons aller.
We've got some places we can go.
La composante étroite disparaît même à certains endroits.
The narrow component even vanishes in some places.
Il y a certains endroits où l'eau débouche.
Of course there are some areas where water is reaching,
Dans certains endroits, les troupes russes ont même commencé à creuser de nouvelles tranchées.
In some places, Russian troops have even begun to dig new trenches.
La volonté de vivre différemment peut commencer dans certains des endroits les plus insolites.
The will to live life differently can start in some of the most unusual places.
MK Nous avons certains endroits où nous pouvons aller.
MK We've got some places we can go.
Dans certains endroits, pratiquement toute la population musulmane avait été contrainte à l apos exode.
In some places, virtually the entire population had been forced to leave.
Dans certains endroits du monde comme ici au Moyen Orient et en Afrique du Nord,
In some parts of the world
Cela se fait d'ailleurs déjà dans certains endroits de la Communauté, tout comme dans des pays tiers.
All of us, I think, regard that as a successful initiative, and I
Une forte population âgée implique qu un grand nombre de personnes vivent dans certains endroits, recherchent certains types de logements et consomment certains types de services.
A huge number of elderly people would mean a lot of people wanting to live in certain locations, seeking certain kinds of living quarters, and consuming certain kinds of services.
C'est une histoire qui a du succès à certains endroits.
This is a popular story in some places.
J'ai dès lors prévu, en certains endroits du règlement, d'apporter certains ajouts, voire certaines précisions, définissant certains critères.
In some places I have therefore introduced either additions or refinements to the text of the regulation establishing certain criteria.
Je vais voyager dans toute l'Europe certains des endroits où ces importantes découvertes ont été faites.
I'm going to be traveling throughout Europe to some of the places where these important discoveries were made.
Dans certains endroits, le pouvoir exécutif applique parfois volontairement la législation de façon encore plus discriminatoire.
Local executive bodies often adopt an arbitrary approach to the enforcement of legislation, thus increasing its discriminatory nature.
À certains endroits, là bas, l'océan offre un tableau vraiment apocalyptique.
Parts of the ocean there look just absolutely apocalyptic.
Et les électrons ne peuvent se trouver qu'en certains endroits particuliers.
And the electrons can only be in particular places.
Une interdiction générale de chasse frappe certains endroits, notamment les cimetières.
The district administration can relegate responsibility to officials who mostly operate on a voluntary basis.
Et je n'ai pas eu une vie faite d'une seule couleur, plutôt colorée dans certains endroits. (rire)
And I have not had a monochromatic life, quite colorful in places.
En fait, dans certains endroits, des milliers, voire des dizaines de milliers de personnes saluaient son arrivée.
In fact, in some places it was greeted by thousands, even tens of thousands of people.
Dans certains endroits c'est l'homme, le  chef de famille  , qui décide pour qui voter, et la femme suit.
In some places it is usual for a man the head of the household to decide who to vote for, which women mostly obey.
Différentes espèces de plantes poussent dans des endroits différents. Et certains pollens sont disséminés plus loin que d'autres.
So, different species of plants grow in different places, and some pollen carries further than others.
Contrairement à certains endroits dans le monde, la population de ces îles a nettement diminué durant des décennies.
In contrast to most places in the world, the population of these islands has been decreasing steadily for decades.
a) Déplacement de certaines mines du fait des intempéries ou de la nature du terrain dans certains endroits
(a) Displacement of some of the mines from their original position as a result of weather conditions or the nature of the terrain in some places
La hauteur moyenne est de mais, à certains endroits, les dunes dépassent .
The Kuršininkai were eventually assimilated by the Germans, except along the Curonian Spit where some still live.
La tempête a laissé quelque 200 mm de pluie à certains endroits.
The rain in New York caused delays in the play at the 2006 U.S. Open, and washed out a whole day's play.
A certains endroits, il semble y avoir une augmentation des risques financiers.
Will the problem become more serious and, if so, in what way?
Et comment faire pour la rendre plus lisible dans ce monde grandissant, en particulier dans certains des endroits dont je parle
And how do we make more legible in this growing world, especially in some of the places that I'm talking about
Le durian, ce fruit d'aspect épineux originaire d'Asie du Sud Est, n'est pas le bienvenu dans certains endroits publics.
Durian, the spiky looking tropical fruit that originates from Southeast Asia, isn't welcome in certain public places.

 

Recherches associées : Certains Endroits - Certains Endroits - à Certains Endroits - à Certains Endroits - à Certains Endroits - à Certains Endroits - Aller à Certains Endroits - Dans D'autres Endroits - Dans Différents Endroits - Dans Différents Endroits - Dans Certains Sens - Dans Certains Pays