Traduction de "dans la réalisation de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réalisation - traduction : Réalisation - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Réalisation - traduction : Réalisation - traduction : Dans la réalisation de - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Progrès dans la réalisation de la construction européenne
12 April 1989 on Fundamental Rights and Freedoms9
Progrès dans la réalisation de la construction européenne
(g) the reform of the system of Community own resources
la réalisation d'activités de promotion dans le secteur commercial.
promotional activities in the commercial sector.
La réalisation des achats dans un souci d'économie, d'efficience et d'efficacité facilite la réalisation des principaux buts et objectifs de l'Organisation.
Economical, efficient and effective procurement is instrumental in the achievement of the organisation's key goals and objectives.
Une loi serait plus efficace dans la réalisation.
You have one law one law that would be most effective in achieving that end.
Progrès accomplis dans la réalisation du droit de l'enfant à la santé
Progress achieved in terms of guaranteeing the child's right to health
La commission prévoit cependant La réalisation de rencontres dans les meilleurs délais.
However, the committee plans to arrange meetings as soon as possible.
La réalisation de programmes d'enseignement informel s'est poursuivie dans l'enseignement préscolaire.
At the pre school education level, non formal education programmes have continued to be implemented
Je veux, dans cet hémicycle, soutenir la réalisation de ce réseau.
Here in this Chamber, I want to lend my support to the realisation of this network.
UNIS dans la volonté de poursuivre la réalisation des objectifs de l'Union européenne,
UNITED in their desire to pursue the attainment of the objectives of the European Union,
l apos expérience pratique acquise dans la réalisation par
Experience in the Realization of Sustainable and Environmentally
Annexe 2 Progrès enregistrés dans la réalisation des objectifs
Annex 2 Progress against the targets
Besse nous réaliserons dans la réalisation du marché intérieur.
Besse munity must work towards a fair solution to this prob lem.
L'éradication de la polio sera une étape majeure dans la réalisation de cet objectif.
Ending polio will be a key milestone on the path to realizing this vision.
Mettre un point à la fin de la réalisation escomptée c, et ajouter le texte de la réalisation escomptée g à la réalisation escomptée c.
Add a full stop at the end of expected accomplishment (c) and add the text of expected accomplishment (g) to expected accomplishment (c).
Affirmant qu'il est impératif de résoudre le problème des réfugiés de Palestine aux fins de la réalisation de la justice et de la réalisation d'une paix durable dans la région,
Affirming the imperative of resolving the problem of the Palestine refugees for the achievement of justice and for the achievement of lasting peace in the region,
Réalisation de la sauvegarde
Making the backup
Il conviendra de démontrer constamment la réalisation de résultats concrets dans ce domaine.
A sustained track record of substantial results in this field will be required.
la réalisation de mesures, d'engagements et ou d'efforts dans le domaine de l'adaptation
United Nations specialized organizations and agencies are encouraged to support the efforts of Parties to implement the actions referred to in paragraph 7 of this Article, taking into account the provisions of paragraph 5 of this Article.
la réalisation de mesures, d'engagements et ou d'efforts dans le domaine de l'adaptation
Sharing information, good practices, experiences and lessons learned, including, as appropriate, as these relate to science, planning, policies and implementation in relation to adaptation actions
La réalisation de tous les résultats escomptés apportera la preuve de la réalisation de l'objectif du projet.
Producing all planned outcomes will mean that the project objective has been reached.
Nous avons toujours pensé que la réalisation du marché intérieur dans le domaine des transports était partie intégrante de la réalisation d'ici à 1992 du marché intérieur dans son ensemble.
The relevant proposals and reports are already available and I should like to use the time left to me to stress one very important point all our reports have illustrated that Parliament does not consider the parallels between liberalization and harmonization to be mere nonsense. We shall introduce this with real determination at a given time.
Nous devons sortir de la culture de l'engagement et entrer dans la culture de la réalisation.
We have to get out of the culture of commitment and into the culture of delivering.
Ils constituent une étape importante dans la réalisation du SEPA .
These represent important milestones on the way to the SEPA .
Surveiller les progrès accomplis dans la réalisation de la cible 10 (eau et assainissement)
Monitoring target 10, relating to water and sanitation
Je souhaite le meilleur succès à la présidence dans la réalisation de ses ambitions.
I wish the President in Office all the best in the pursuit of his ambitions.
Malheureusement, la Commission n' a guère progressé encore dans la réalisation de ce vu.
Unfortunately, the Commission has not really made any headway towards fulfilling this wish.
Il a pour but de soutenir la Turquie dans la réalisation des critères d'adhésion.
Its aim is to support Turkey in meeting the accession criteria.
la réalisation d'une analyse régulière et complète de l'offre et de la demande dans l'UE.
A regular and comprehensive supply and demand analysis at EU level.
La réalisation des objectifs de Lisbonne requiert des initiatives dans le domaine de la fiscalité.
Achieving the Lisbon objectives requires action in the tax area.
Première exigence progresser de façon significative dans la voie de la réalisation du grand marché.
The first requirement is to make substantial progress in the process of establishing the single market.
Est ce que BH a été impliqué dans la réalisation de ces apps?
Was BH involved in making those apps?
Réalisation des objectifs de la politique fiscale dans le cadre du processus d'élargissement
Achieving the tax policy objectives in the enlargement process
La présente proposition de la Com mission est une étape dans la réalisation de cet objectif.
I do not wish today to expand any further on these latter issues.
Dans l'énoncé de la réalisation escomptée b, supprimer les mots dans toutes les activités de développement durable .
In expected accomplishment (b), delete in all activities of sustainable development .
Objet Elargissement de l'assiette de la TVA dans le cadre de la réalisation du marché intérieur
Subject The extension of the rate of VAT as part of the creation of the internal market
Ces acteurs doivent jouer un rôle dans la planification, la réalisation mais aussi dans la promotion de leurs expériences.
These agencies must play their part in designing and implementing these policies and disseminating their experience.
Dans le cadre de la préparation et de la réalisation des différentes enquêtes statistiques, le registre
For the preparation and conduct of various statistical inquiries the Register
4.6 Suivi des progrès accomplis dans la réalisation d'une économie circulaire
4.6 Monitoring progress towards a circular economy
Tous les secteurs de la société ont une part de responsabilité dans la réalisation des droits de l'homme, y compris du droit à la santé, et doivent s'engager activement dans la recherche de stratégies durables permettant d'en assurer la réalisation.
All organs of society have a responsibility for the realization of human rights, including the right to health, and an active commitment must be made to finding sustainable approaches to delivering the right to health.
La directive requiert la réalisation de programmes de surveillance de l influenza aviaire dans les exploitations de volaille.
That Directive requires the implementation of surveillance programmes for avian influenza in poultry holdings.
La réalisation de la convergence nécessaire entraînera probablement un chômage important dans certaines parties de la Communauté.
is likely to result in substantial unemployment in some parts of the Community.
Une telle réalisation serait dans l apos intérêt de la communauté internationale tout entière.
Such an achievement would be in the interest of the entire international community.
3.2.6 Réalisation des objectifs de la politique fiscale dans le cadre du processus d'élargissement
Achieving the tax policy objectives in the enlargement process
Le Mexique a progressé de façon satisfaisante dans la réalisation des objectifs du Millénaire.
Mexico has made satisfactory progress in achieving the Millennium Development Goals.

 

Recherches associées : Dans La Réalisation - Dans La Réalisation - Dans La Réalisation - Dans La Réalisation - Dans La Réalisation - Dans La Réalisation - Dans La Réalisation Partielle - Dans La Réalisation Partielle - Rôle Dans La Réalisation - La Confiance Dans La Réalisation - La Réalisation - La Réalisation - La Réalisation - De La Réalisation