Traduction de "dans le guide" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Guide - traduction : Guidé - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans le guide - traduction : Dans le guide - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Guide nous dans le droit chemin, | Guide us on the Straight Path. |
Guide nous dans le droit chemin, | Guide us in the straight path, |
Guide nous dans le droit chemin, | Guide us Thou unto the path straight |
Guide nous dans le droit chemin, | Guide us to the Straight Way |
Guide nous dans le droit chemin, | Guide us to the straight path. |
Guide nous dans le droit chemin, | Direct us on to the Straight Way, |
Guide nous dans le droit chemin, | Show us the straight path, |
Guide nous dans le droit chemin, | Guide us on the straight path, |
Guide nous dans le droit chemin, | Guide us to the Straight Path, |
Guide nous dans le droit chemin, | Guide us to the straight path |
Guide nous dans le droit chemin, | (Lord), guide us to the right path, |
Guide nous dans le droit chemin, | Keep us on the right path. |
Guide nous dans le droit chemin, | Guide us to the straight path |
Guide nous dans le droit chemin, | Show us the straight way, |
Guide nous dans le droit chemin, | Guide us (O Lord) to the path that is straight, |
Ce guide remplace le guide précédent. | This guide replaces the previous one. |
Dans le guide de l'utilisateur, voyez et | In the User Guide and |
Bienvenue dans le guide utilisateur de kde | Welcome to the kde User Guide |
Le régime juridique envisagé dans le Guide est purement interne. | The legal regime envisaged in the Guide is a purely domestic regime. |
Restait le guide. Quel parti prendrait il dans l'affaire ? | There remained the guide what course would he adopt? |
Vue générale, soit Où chercher dans le guide utilisateur | Overview, or Where to look in the User Guide |
Les caractéristiques du système sont expliquées dans le Guide de l'utilisateur (A CN.9 SER.C GUIDE 1 Rev.1). | The features of that system are explained in the User Guide (A CN.9 SER.C GUIDE 1 Rev.1). |
Conventions utilisées dans ce guide | Conventions used in this book |
Traiter la question uniquement dans le Guide ne suffirait pas. | Addressing the issue in the Guide only would not be sufficient. |
Alex le guide | Alex the Guide |
Voilà le guide ! | That's the guide! |
Etesvous le guide ? | Are you the guide? |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. | This is Allah's guidance, wherewith He guideth whomsoever He will. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. | Such is God s guidance He guides with it whomever He wills. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. | That is Allah's Guidance wherewith He guides whosoever He pleases. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. | Such is Allah's guidance, wherewith He guideth whom He will. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. | That is the guidance of Allah by which He guides whom He wills. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. | This is the guidance of God. He guides whomever He wants. |
Ce restaurant a deux étoiles au guide Michelin et ses évaluations lui ont permis d'obtenir 9 10 dans le Good Food Guide. | The restaurant has two Michelin stars and scored 9 10 in the Good Food Guide . |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. Mais quiconque Allah égare n'a point de guide. | This is the guidance of God with which He guides whosoever He will but whosoever God allows to go astray has none to show him the way. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. Mais quiconque Allah égare n'a point de guide. | That is God's guidance, whereby. He guides whomsoever He will and whomsoever God leads astray, no guide has he. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. Mais quiconque Allah égare n'a point de guide. | That is the guidance of Allah. He Guides therewith whom He pleases and whomever Allah sends astray, for him there is no guide. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. Mais quiconque Allah égare n'a point de guide. | That is Allah s guidance, by which He guides whomever He wishes and whomever Allah leads astray, has no guide. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. Mais quiconque Allah égare n'a point de guide. | Such is the Guidance of Allah, whereby He guides whosoever He will and whosoever Allah leads astray, he has no guide. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. Mais quiconque Allah égare n'a point de guide. | He bestows it upon whoever He will but no one can guide those whom God leaves to stray. |
Voilà le Livre guide d'Allah par lequel Il guide qui Il veut. Mais quiconque Allah égare n'a point de guide. | Such is the guidance of Allah He guides therewith whom He pleases, but such as Allah leaves to stray, can have none to guide. |
Je l'ai trouvé dans un livre, Le Guide des films Catastrophes | I found it in a book, |
L'OMG documente ce processus dans un document nommé le Guide MDA. | The OMG documents the overall process in a document called the MDA Guide. |
Tous ces aspects sont étudiés dans le présent guide sur l'EEP. | All of these aspects are explored in this PEF Guide. |
Dans ce cas, le guide donne peutêtre l'adresse d'une bonne poissonnerie. | Well, in that case, perhaps guidebook give address of good fish market. |
Recherches associées : Guide Dans - Dans Ce Guide - Télécharger Le Guide - Le Guide Parfait - Consulter Le Guide - Le Guide-opérateur - Suivez Le Guide - Téléchargez Le Guide - Dans Le - Dans Le - Pour Obtenir Le Guide - Le Mode Guide D'onde