Traduction de "dans le pire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Pire - traduction : Pire - traduction : Pire - traduction : Dans - traduction : Pire - traduction : Dans le pire - traduction : Pire - traduction :
Mots clés : Room Life There Worst Worse Part

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le pire...Le pire...Le pire...arrive...aux pires, Mes Peoples arrivent en premier
Worst...worst....worst....come to worst my peoples come first
Dans le pire des cas, c'est impossible.
In the worst of times, it is impossible.
C'était la pire dans le monde entier.
It was the hardest hit of any country in the world.
Je n'ai que le pire était dans le monde
I did that was worst in the world
La situation est pire dans le secteur bancaire.
Matters are worse in the banking sector.
Je le crois. C'est de pire en pire.
Yes, he's going from bad to worse.
Le resserrement est toujours pire que le pire des marchés.
Rationing is always worse than a market.
Le pire
Worst
Le pire.
The toughest.
Le pire ?
The worst?
Nous regardions tous dans le ravin et craignions le pire.
We were all looking into an abyss and feared the worst.
Et le reste est dans une situation encore pire.
And the rest are in an even worse situation.
Nous vivons dans l'obscurité et le futur semble pire.
We are living in darkness and the future looks worse.
On n'est pas encore dans le pire de l'ouragan.
We are not yet in the worst of the hurricane.
La réalité était bien pire que dans le film...
It was worse than in that movie...
Dans son article Internet en Palestine C'est de pire en pire! , Mohammad Khatib écrit
In his article Internet in Palestine It just keep getting worse! Khatib says
Qu'est ce qui est pire, le prix est pire que le combat
Every second counts 'cause there's no second try
Je comprends bien, mais le pire, vraiment? Oui. Le pire qui soit.
Well, surely, Mr. Marko, you don't really want the worst yeah, that's right.
Et ce pour le pire pas pour le meilleur mais pour le pire.
And for the worse not for the better, but for the worse.
Pour le meilleur et pour le pire. Pour le meilleur et pour le pire.
And I plight unto thee my troth.
Le traitement des travailleurs dans les ateliers était bien pire
The treatment of employers of sweatshops are far worse than .
Dans le pire des cas, il restera toujours la grâce.
As a last resort, she could always be pardoned.
En fait, le pire criminel n'est pas dans nos rues.
I found out that the biggest criminal is not out on the streets.
et le pire ?
and the worst part ?
Le pire moment...
Of all times
Parallèlement, le film reçoit sept nominations pour les pire film, pire réalisateur, pire scénario, pire second rôle masculin (Ahmed Best ou Jake Lloyd), pire second rôle féminin (Sofia Coppola), pire couple de cinéma (Jake Lloyd et Natalie Portman).
The film received seven Golden Raspberry Award (Razzie) nominations for Worst Picture, Worst Director, Worst Screenplay, Worst Supporting Actor (Jake Lloyd as Anakin), Worst Supporting Actress (Sofia Coppola as Saché), Worst Screen Couple (Jake Lloyd and Natalie Portman), and Jar Jar Binks actor Ahmed Best won the Worst Supporting Actor category.
Et bien sûr, ce sera bien pire, ce sera bien pire dans une telle situation.
And of course, this is going to be much worse (Laughter) it's going to be much worse in a situation like this.
Comme vous descendez dans l'échelle des appartements, vous voyez qu'ils vont de pire en pire.
As you move down the ladder of apartments, you see that they get worse and worse.
Ce sera pire à la fin de cette année, certainement pire dans un an qu'aujourd'hui.
It will be worse at the end of this year, quite possibly worse in a year's time than it is today.
La pire chose dans ma vie.
The worst thing in my life.
Dans le secteur civil, la situation est même pire que dans le secteur mili taire.
Indeed, the situation is worse in the civil than
C'est de pire en pire.
It getting worse and worse.
C est de pire en pire.
It's worse and worse.
C'est de pire en pire.
It's getting worse and worse.
C'est de pire en pire.
More bad news.
Je suis pire que le pire Les enfants sont pris fin aujourd'hui.
I'm worse than the worst Kids are finished today.
.ol prédit le pire dans son commentaire et écrit انا اقولك
.ol spells doom in his comment and writes شوف انا اقولك
Dans le pire des cas, j'aurai droit à une bonne raclée!
In the worst case, I'll get a good beating!
Pour éviter le pire.
To avoid the worst.
Je crains le pire.
I fear the worst.
Le pire est passé.
The worst is over.
Le problème est pire.
The problem is worse.
Nous craignîmes le pire.
We feared the worst.
Je craignis le pire.
I feared the worst.
J'ai craint le pire.
I feared the worst.

 

Recherches associées : Mal Pire Le Pire - Le Pire Du Pire - Dans Le Pire Des Cas - Le Plus Pire - Assumer Le Pire - Craindre Le Pire - évité Le Pire - Pire Au Pire - Pire En Pire