Traduction de "dans ma carrière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Carrière - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Carrière - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans ma carrière - traduction : Dans ma carrière - traduction : Dans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ma carrière dans le crime. | All hereditary. |
Alors, n'intervenez pas dans ma carrière. | Then don't interfere with my career. |
Dans ma carrière, j'ai fabriqué beaucoup de choses. | Now in my career, I've made a lot of stuff. |
Ma carrière et également ma vie amoureuse. | My career and even my love life. |
C'en est fini de ma carrière dans la police. | My days as police chief are over! |
Que ma carrière s'arrête. | I can lose my career. |
Ma carrière s'est arrêtée. | I lost my career. |
C'est ma carrière, Ben. | This is my career, Ben. |
Vous détruisez ma carrière. | You're ruining my career. |
Typique de ma carrière. | It' s typical of my career that in the great crises of life... |
Je fais passer ma famille avant ma carrière. | I put my family before my career. |
Ma carrière est en jeu. | My career is on the line. |
J ai commencé ma carrière au | I started my career with |
Ma carrière était déjà faite. | My career, I mean, I'd done my career. |
Vous m'a coûté ma carrière. | You cost me my career. |
Et ça clôt ma carrière. | All right. It washes me up, too. |
Il pourrait briser ma carrière. | He could break me. |
Ma carrière est colorée de rose | My career's been the pink print |
Je mise ma carrière là dessus. | I'm betting my career on this. |
Sexe pour ma carrière serait noble. | Sex for my career would be noble. |
J'ai fait ça toute ma carrière. | I've done it my whole career. |
Shubin peut grandement aider ma carrière. | And Shubin can do so much to help my career. |
Vous tentez de ruiner ma carrière ? | What are you trying to do, ruin my career? |
En somme, je compromets ma carrière. | I'm jeopardizing my whole career, and I have to rely on your discretion. |
Donc dans le cours de ma carrière, j'ai couvert une série d'échecs. | So in the course of my career, I have covered a series of failures. |
Ma carrière est repartie, même mieux qu'avant. | Resuscitated the career, even better than it had been before. |
Je me disais, ma carrière est finie. | I thought, my career's over. |
Ma carrière durera probablement 5 ans environ. | My career would probably last about five years. |
Ma carrière était pratiquement à son apogée. | My career basically peaked here. |
Je m'y suis intéressé toute ma carrière. | Health and Safety is one of the most fundamental issues that our Union takes on, and one that |
Je me suis consacré à ma carrière. | I've devoted myself entirely to my career. |
Jamais, au cours de ma longue carrière... | Kiddies? In all my experience on the bench, I have... |
Cela dit, il m'est arrivé récemment quelque chose d'étrange dans ma vie et dans ma carrière, qui a transformé ma relation à ce travail. | But, that said, something kind of peculiar has happened recently in my life and in my career, which has caused me to have to recalibrate my whole relationship with this work. |
Vous servirez aussi dans l'artillerie? Oui, j'ai l'intention de faire ma carrière militaire. | So you're going into the army too? Yes, I'm making it my career. |
Ma carrière durera maintenant un peu plus longtemps ! | Now my career may last a little longer! |
J'étais très chanceux au commencement de ma carrière. | I was very fortunate early in my career. |
J'ai passé ma carrière à combattre ces problèmes. | I've spent my career fighting these problems. |
C'est là où j'ai commencé ma carrière politique. | I started my political career in that organisation. |
Il me faut mes camarades et ma carrière. | I want my comrades and my career. |
Dans une autre interview, elle dit Non, ma carrière musicale est indéfiniment en pause. | In another interview, she said My musical career is indefinitely on hold. |
Pas seulement de ma saison c'est la 2ème meilleure performance de ma carrière ! | Not only of my season but the 2nd best ever of my time ! |
Cette affaire m'a coûté ma carrière, que comprenez vous ? | This case cost me my career, you understand that? |
Est ce que vous essayez de ruiner ma carrière? | Are you trying to ruin me?! |
J'ai compris que je mettais ma carrière en l'air | I realized I was simply throwing my career away. |
Le voyage sera fini de même que ma carrière. | By that time, the trip will be over and so will what I laughingly call my career. |
Recherches associées : Ma Carrière - Pour Ma Carrière - Toute Ma Carrière - Suivre Ma Carrière - Commencé Ma Carrière - Améliorer Ma Carrière - De Ma Carrière - Commencer Ma Carrière - Poursuivre Ma Carrière - Poursuivre Ma Carrière - Développer Ma Carrière - Commencer Ma Carrière - Ma Future Carrière