Traduction de "dans notre vie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dans - traduction : Dans - traduction : Notre - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans notre vie - traduction : Dans notre vie - traduction : Dans - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans le but de maintenir notre niveau de vie et notre prospérité, | In order for us to mantain the levels we've got and to maintain the prosperity |
Dans le but de maintenir notre niveau de vie et notre prospérité, | In order for us to maintain the levels we've got and to maintain the prosperity |
Un souffle de fraîcheur dans notre vie politique. | A fresh breath in our politics. |
Pas de femmes dans notre vie, Charlie. Non. | No women in our lives, Charlie. |
Notre amour, notre vie ensemble. | Our love, our life together. |
Notre poésie c'est notre mutation, notre vie. | Our poetry is our mutation, our life. |
Notre vie... | What's best for both of us. |
La nature joue un rôle important dans notre vie. | Nature plays an important role in our life. |
La chance joue un rôle important dans notre vie. | Luck plays an important role in our life. |
Nous pouvons faire des choix dans notre vie quotidienne. | We can make choices as to how we live each day. |
Alors qui va faire ça dans notre vie quotidienne? | So who is going to do that in our daily life? |
Beaucoup a changé dans notre vie depuis l'an dernier. | A lot has changed in our life since last year. |
On a tous chié une fois dans notre vie | We've all fucked up once in our lives. |
Nous utilisons constamment de l'eau dans notre vie quotidienne. | We use water in every aspect of our daily lives. |
Ne ramène pas ce cycle destructif dans notre vie. | Don't bring this destructive cycle into your life. |
Nous pouvons constater leurs effets dans notre vie quotidienne. | We see the effects in our everyday lives. |
Les problèmes dans ce domaine régissent notre vie professionnelle. | They dominate our working lives. |
C'était notre vie ! | We were going to have a baby. |
Vivons notre vie. | Let's live our lives. |
De notre vie. | Writing about life. |
Comment réduire notre production de CO2 dans la vie quotidienne ? | How to Reduce the Production of CO2 in Daily Life? Global Voices |
Ce sont des forces très puissantes dans notre vie, non ? | These are very powerful forces in our life, no? |
Nous devons vivre et gagner notre vie dans ces endroits. | We have to live and earn a living in these places. |
Désormais nous serons comblés... dans notre vie et... dans l'art que j'exercerai. | Now that we are together, my life is fulfilled as well as my art |
Qui sème dans notre vie politique et dans notre vie publique les poisons de la dissension, de la tricherie, de l'égoïsme, de la haine et de l'envie? | Who emits into our political and public life the poisons of dissension, foul play, egoism, hatred and envy? |
Delors menace notre indépendance, notre niveau de vie, notre emploi. | Thirdly, how does one produce growth? |
partie de notre vie, une vie très agréable. | PANDOLFI danger of smoking, have been evoked. |
Plus forte est notre économie, plus stable est la vie politique et sociale dans notre pays. | The stronger our economy, the more reliable the fabric of political and social life in our State. |
Regardez, c'est notre vie. | Look, this is our life. |
À notre nouvelle vie. | To our new life. |
Partons... refaire notre vie. | Let's Let's run away. Let's live. |
T'aimes pas notre vie ? | Don't you like our life? |
Il sauve nos âmes et nous rend heureux dans notre vie. | It saves our souls and makes us live happily. |
La difficulté, c'est de vraiment l'intégrer dans notre vie au quotidien. | The difficulty is really to integrate it into our daily lives. |
3.3 Nous devrions comprendre l'importance du plastique dans notre vie quotidienne. | 3.3 We should understand the importance of plastics in our daily life. |
C'est notre santé, notre vie, notre futur, ce sont nos enfants. | It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children. |
Notre nation avancée, longue vie, longue vie au Népal. | Our progressive nation, long live, long live Nepal. |
Notre longévité augmente et le sport prend une place de plus en plus importante dans notre vie. | We are all living longer, and sport is occupying a greater part of our time. |
Longue vie à notre peuple et à notre pays !!! | Long live our People Country!!! |
Notre gourou a donné sa vie pour notre cause. | Our guru has given his life for our cause. |
des mutations les plus importantes dans la vie de notre société et dans l'avenir. | I do not think this is excessively negative. I am simply giving it to you as a state ment. |
désapprouver notre vie sexuelle, etc. | disapprove of our sex lives and so on. |
Notre vie d'otages est terminée. | Our hostage life is over. |
Comment gagnons nous notre vie ? | What do we do for a living? |
Nos attitudes déterminent notre vie. | Our attitude determines our life. |
Recherches associées : Notre Vie - Notre Vie - Dans Notre - Dans Notre - Vie Dans - Gagner Notre Vie - Toute Notre Vie - Régissent Notre Vie - Forme Notre Vie - De Notre Vie - Vivre Notre Vie - Notre Vie Quotidienne - Toute Notre Vie