Traduction de "dans toute la maison" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Maison - traduction : Maison - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Toute - traduction : Dans toute la maison - traduction : Dans toute la maison - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai cherché dans toute la maison.
I ve searched the house.
Regarde toute la camelote dans cette maison !
Look at all the trash in this house!
Tom a fouillé dans toute la maison.
Tom searched the entire house.
Toute conclusion sur la 3ème personne dans la maison ?
Any finding about the 3rd person in the house?
Un silence de mort régnait dans toute la maison.
A deathly silence reigned throughout the building.
Toute la maison tremblait.
The whole house was shaking.
Tom vit dans une toute petite maison.
Tom lives in a tiny house.
Toute la maison a cramé.
The entire house has burnt down.
Une punaise, toute la maison .
This Legion, so maligned, so criticised, is proof of life.
Nous sommes restés dans la maison ou à l'extérieur toute la nuit.
We stayed in and out of the house all night.
Toute ma vie je veux dire avant la révolution j'ai habité dans une maison, une jolie maison familiale.
Throughout my past life prior to the revolution, I mean I lived in a house, a nice family home.
Ils ont embaumé toute la maison.
They certainly smell up the house.
C'est très bien, toute la maison.
It sure is fine, Zee. The whole place.
Il y a mon travail dans toute cette maison.
There's my labor all over this house.
Il nous logea tous pour toute la semaine dans sa petite maison.
He accommodated us all for the entire week in his little house.
Une maison toute blanche.
Yes, a little white house.
Elle a nettoyé la maison toute seule.
She cleaned the house all by herself.
Il appela et réveilla toute la maison.
He called for help and roused the whole house.
Maintenant, j'ai toute la maison pour moi.
Now I have the entire house for myself.
J'étais à la maison toute la journée d'hier.
I was at home all day yesterday.
Tom reste à la maison toute la journée.
Tom stays home all day.
Les bonnes nouvelles, bientôt connues dans toute la maison, se répandirent rapidement aux alentours.
The good news spread quickly through the house, and with proportionate speed through the neighbourhood.
Il n'était pas n'importe quelle autre photo dans toute la maison, mais celui là.
There wasn't any other photo in the entire house, but that one.
Paniquée, elle décide de fouiller toute la maison.
Eventually, convincing herself that something unholy is in the house, she runs out in the fog to get the local priest to bless the house.
De joie, je pourrais démolir toute la maison.
I'm so happy I could smash the whole house to pieces.
Cette maison est toute petite.
That house is very small.
Ma maison est toute petite.
My house is tiny.
Je suis resté à la maison toute la journée.
I stayed home all day.
Je suis restée à la maison toute la journée.
I stayed home all day.
Nous serons à la maison toute la journée aujourd'hui.
We'll be at home all day today.
Cet homme n'a ni famille, ni maison. Il erre toute la journée dans les rues.
This man has neither a family nor a house. So he wanders all the day long in the streets.
Si je n'ai pas de mari dans les cinq minutes, je démolis toute la maison !
If I don't have a husband within 5 minutes, then I'm demolishing the entire house!
Toute personne vivant dans cette maison pourra connaître l'heure, juste à l'odeur.
Anyone living in that house can tell the time just by the smell.
Je ne m'ennuie pas toute seule à la maison.
I don't get bored alone at home.
La maison de Tom a une toute petite cuisine.
Tom's house has a tiny kitchen.
Hier, Mary est restée à la maison toute la journée.
Yesterday Mary stayed home all day.
Nous serons à la maison toute la journée de demain.
We'll be home all day tomorrow.
Je serai à la maison toute la fin de semaine.
I'll be home all weekend.
Sharro explique aussi l'importance d'avoir des parents qui accrochent des photos d'eux dans toute la maison
Sharro explains the importance of having parents hang their own pictures all over the house
On les améliore par toute une série d'outils qui se trouvent en fait dans la maison.
These will be augmented by a whole suite of tools actually in the home now.
Ils vivaient dans une toute petite maison au bout d'une longue rue grise.
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.
She is not afraid of the snow for her household for all her household are clothed with scarlet.
Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.
She is not afraid of the snow for her household for all her household are clothed with scarlet.
Tu dois peindre toute la maison toute seule ? Tu es sûrement née pour ce travail.
You have to paint the whole house all by yourself? You sure have your work cut out for you.
Elle dispose de la grande maison pour elle toute seule.
She has the large house to herself.

 

Recherches associées : Dans La Maison - Dans Toute - Dans Toute La Vérité - Dans Toute La Suisse - Dans Toute La Mesure - Dans Toute La Région - Dans Toute La Chine - Dans Toute La Province - Dans Toute La Lumière - Dans Toute La Communauté - Dans Toute La Région - Dans Toute La Mesure - Dans Toute La Chine