Traduction de "dans une autre semaine" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Autre - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Autre - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Semaine - traduction : Dans une autre semaine - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les filles, la phrase la plus belle dans la Torah, chaque semaine est une autre expression, la semaine, l'expression
Girls, the most beautiful phrase in the Torah, every week is another expression, this week, the expression
Cette semaine, son successeur Kevin Rudd s'est laissé entraîner dans une autre polémique
This week his successor Kevin Rudd became embroiled in another controversy
La semaine dernière, c'était une autre victime, un homme.
Another victim, last week a man.
Dans un peu moins d'une semaine, une autre discussion de ce type se tiendra au Conseil agriculture .
In a little over a week there will be a further discussion in the Agriculture Council.
Au bout d'une semaine, on m'a transféré dans un autre camp.
After about a week they transferred me to another camp.
Dans une semaine.
Oh, at least a week.
Dans une semaine...
And by the end of the week...
Dans une semaine.
In a week.
Une semaine plus tard, une autre discothèque gay, X OM, a été prise d assaut.
A week later, another known gay club, X OM, was raided.
Une semaine seulement après avoir été libéré de prison, Dan agressa une autre personne.
Just a week after he was released from jail, Dan mugged another person.
Dans une semaine, quoi ?
And by the end of the week, what?
Pour voir vos messages sous une autre vue, cliquez simplement Mois ou Semaine dans la barre située dans le coin supérieur droit.
To see your scheduled posts in another view, simply click Month or Week on the top right bar.
Je t'ai envoyé une carte postale la semaine dernière et je t'en enverrais une autre aujourd'hui.
I sent you a letter last week and I'll send you one more today.
Alors, bonjour et bienvenue à une autre semaine de logiciel en tant que service.
So, hello and welcome to another week of software as a service. Dave Paterson is out of town today so you guys are stuck with just me. Sorry.
Noël est dans une semaine.
Christmas is a week away.
Un autre quatuor de reporters s'est vu refuser l'entrée dans le pays dans la dernière semaine d'avril.
Another quartet of reporters were denied entry into the country in the last week of April.
Londres une semaine, Paris une semaine, dix jours dans le sud de la France, l'idéal.
Now a week in London, a week in Paris, 10 days in the South of France, ideal.
Simbang Gabi est une autre tradition catholique philippine qui est célébrée une semaine avant le jour de Noël.
Simbang Gabi is another Filipino Catholic tradition which is celebrated a week before Christmas Day.
Dans une semaine, les cours reprendront.
In one week, the classes will start over.
La première est dans une semaine.
We open in a week.
Richard me revient dans une semaine.
Richard comes back to me in a week.
Je vous règle dans une semaine.
I'll pay you next week.
Dans une semaine, après les battues ?
A week from now, after the hunt.
Dans une semaine, après les battues !
Perfect!
Ce sera terminé dans une semaine.
It would probably be over in a week.
Attendre une Attendre une semaine semaine
Wait an additional Wait an additional
Ce sera une semaine comprimée dans une journée.
It will be a week compressed into a day.
Moscou s'est réveillée cette semaine avec un autre visage.
Moscow awoke earlier this week to find that the city has a new face.
Est ce qu'elles peuvent tenir pendant une autre semaine et avoir leur critique la semaine prochaine, ou est ce que quelqu'un débarquera et détrônera les princesses?
Can they hold out for another week and get reviewed for next week, or will someone come by and dethrone the princesses?
Dans une autre étude, des injections sous cutanées de cidofovir effectuées une fois par semaine pendant 19 semaines consécutives ont donné lieu à des adénocarcinomes mammaires chez des rats femelles dès la dose de 0,6 mg kg semaine.
In a separate study, once weekly subcutaneous injections of cidofovir for 19 consecutive weeks resulted in mammary adenocarcinomas in female rats at doses as low as 0.6 mg kg week.
On se revoit dans une semaine exactement.
I'll see you a week from today.
Dans une semaine, je serai en Angleterre.
A week from today, I'll be in England.
Dans une semaine, il sera au travail.
He'll be outside working in a week.
Une centaine Makara stands seront ouverte dans une semaine.
A hundred Makara stalls will be opened in one week.
Je parie qu ils ne lui auront pas donné une autre occasion de leur fausser compagnie pendant au moins une semaine !
I bet they did not give that boat another chance for a week.
Le match autre moitié chercheur, toute la semaine de lecture.
The other half searcher match, all this week's reading.
Une semaine plus tard, ABC a publié un autre entretien dans lequel l'évêque a remis en question l'article précédent, contestant ce qui avait été publié.
A week later, ABC published another interview in which the Bishop questioned the previous publication, denying what had been published.
Dans une semaine, tu auras gagné ou perdu une fortune.
In a week, you'll either collect or lose your shirt.
Il y a sept jours dans une semaine.
In one week there are seven days.
Dans une semaine exactement, je serai en Angleterre.
A week today I'll be in England.
Je dois finaliser cette transaction dans une semaine.
I have to close this transaction within a week.
Je dois finaliser cette transaction dans une semaine.
I must close this transaction within a week.
Je dois finaliser cette transaction dans une semaine.
I need to complete this transaction within one week.
Il m'a dit de revenir dans une semaine.
He told me to come again in a week.
Non, dans une semaine, mais on y va.
Mom No, in a week, but we're going.

 

Recherches associées : Une Autre Semaine - Dans Une Semaine - Dans Une Semaine - Pour Une Autre Semaine - Dans Une Autre Dimension - Dans Une Autre Direction - Dans Une Autre Tentative - Dans Une Autre Position - Dans Une Autre Occasion - Dans Une Autre Pièce - Dans Une Autre Scène - Dans Une Autre Vue - Dans Une Autre Intensité - Dans Une Autre Instance