Traduction de "de leur part" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Leur - traduction : Leur - traduction : De leur part - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En leur tranchant la gorge de part en part.
Slit their throats from ear to ear.
C'était correct de leur part.
That was right of them.
C'était stupide de leur part.
That was foolish of them.
C'est aimable de leur part.
I'm grateful.
C'est peu judicieux de leur part.
Very illadvised.
C'est gentil de leur part, non ?
FINE.
Je ne leur ai pas donné leur part.
I didn't give them their cuts.
J'attendais des bonnes nouvelles de leur part.
I've been expecting good news from them.
Leur faire part de mariage est charmant.
Their wedding announcement is exquisite.
Ça ne m'étonne pas de leur part.
I don't blame them.
Alors gardez vos distances de leur part.
Then keep your distance from them.
de part leur assistance et leurs conseils,
Through advice and assistance
Ce serait assez désinvolte de leur part!
The health industry, which has become a purely economic activity, does not pay its way.
Tous doivent avoir leur part de responsabilité.
All of them have to shoulder their share of responsibility.
Ce n'était pas gentil de leur part.
That was cold of them.
Ne puisje pas leur rembourser le double de leur mise et récupérer leur part ?
Can I pay them back what they put in with a hundredpercent dividend and get their releases?
Les malfrats touchaient leur part.
The crooks had their share.
J'ai leur trajet quelque part.
I always used to
Nous obtenons des conférences formidables de leur part.
We're getting great talks back from them.
Les Etats Unis prennent leur part de reproches.
The US too got its fair share of criticism.
Nous avons reçu leur faire part de mariage.
We received their wedding announcement.
Nous n'avons encore rien entendu de leur part.
We haven't heard anything from them yet.
Nous leur faisons part de toute notre solidarité.
My message of solidarity also goes out to the mayors and politicians, to the volunteers who have worked to clean the affected areas and to all those who deserve our full support.
Mais quelle sera leur part réelle de responsabilité ?
But how much real responsibility will they have?
Eux aussi doivent assumer leur part de responsabilité.
They too must take their share of the blame.
Elle n a reçu aucune réponse de leur part.
No answer to the questionnaire was received.
Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
We shall verily give them their meed without diminution.
Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
And verily, We shall repay them in full their portion without diminution.
Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
We will pay them their due in full, without any reduction.
Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
And (yet) We shall grant them their due portion in full, diminishing of it nothing.
Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
Lo! we shall pay them their whole due unabated.
Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
We shall indeed pay them in full their undiminished measure.
Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
And indeed, We will give them their share undiminished.
Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
We will give them the exact recompense that they deserve.
Et Nous leur donnerons la totalité de leur part, sans en rien retrancher.
We shall certainly give them their share in full, without diminishing anything.
Nous avons reçu un accueil cordial de leur part.
We received a cordial welcome from them.
Nous devons donc nous démarquer explicitement de leur part.
So we must explicitly dissociate ourselves from them.
Toutes les instances communautaires ont leur part de responsabilité.
All the Community institutions carry their share of responsibility.
Les gouvernements devraient, pour leur part, manifester leur soutien politique à l'ONU en s'acquittant de leur obligation de verser leur contribution.
Governments, for their part, should demonstrate their political support for the United Nations by honouring their obligation to pay their contributions.
Ils doivent contacter leur famille pour obtenir de l'assistance de la part de leur ambassade consulat.
They need to contact family of seek assistance from their embassy consulate.
Les économies asiatiques comptent près de 3.5 milliards de consommateurs, mais leur part dans la consommation mondiale demeure beaucoup plus modeste que leur part de PIB mondial.
The Asian economies are home to 3.5 billion consumers, but their share in global consumption remains small much smaller than their share in global GDP.
Il faut également exiger de la part des partenaires de l'engagement aux projets et l'accomplissement de leur propre part.
We also have to demand that our partners in cooperation be committed to projects and fulfil their share of the agreement.
Beaucoup de gens de Hvalba possède leur part de ces chalutiers.
Many people from Hvalba own their share of these trawlers.
Ils te rappellent leur conversion à l'Islam comme si c'était une faveur de leur part.
They impress upon you that they have submitted.
Ils te rappellent leur conversion à l'Islam comme si c'était une faveur de leur part.
They count it as a favour to thee that they have surrendered!

 

Recherches associées : Leur Part - Leur Part - Faire Leur Part - Obtenir Leur Part - Leur Juste Part - Faire Leur Part - Ont Leur Part - Faire Leur Part - Avaient Leur Part - Pour Leur Part - Payer Leur Part - Leur Part De Marché - Leur Part De Marché - De Part