Traduction de "de nombreuses discussions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nombreuses - traduction : De nombreuses discussions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les discussions ont été nombreuses et se sont étalées sur de nombreuses années.
There were many discussions over many years.
De nombreuses discussions ont eu lieu sur Facebook entre Iraniens.
There was a lot of discussion on Facebook among Iranians.
La Charte sociale a fait l'objet récemment de nombreuses discussions.
We therefore need to know exactly what the Commission has in mind because there have been conflicting statements from the Commission.
Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.
The Israeli disengagement plan was the subject of much discussion.
Le roman contient de nombreuses discussions sur l'opéra métaphysique de Wagner Parsifal .
In particular, the novel contains several extended discussions about Wagner's metaphysical opera Parsifal .
L'autre objet de discussions d'aujourd'hui concerne les services HOFAI, au centre de nombreuses discussions dans les médias la semaine dernière.
The other focus of today s discussions is on OTT Services, of which there was a lot of media discussion last week.
Nous ne nous avançons pas vers un choix issu de nombreuses discussions.
We are not moving toward a choice reached after countless discussions.
Les progrès à ce propos ont été insuffisants malgré de nombreuses discussions.
Progress here has been inadequate, despite much talk.
De nombreuses discussions ont lieu dans la Twittersphère, provoquées par cette émission
There are many discussions in the Twittersphere on this show
Enfin, il y a eu de nombreuses discussions concernant la viande de gibier.
Lastly, we have had numerous discussions concerning game meat.
Je crois qu'il esc important d'énumérer dans ce contexte les nombreux actes, les nombreuses discussions, les nombreuses
Firstly, I should like this problem to be tackled by the President of the Commission and, secondly, I would wish Parliament to give this type of debate the
Il y avait de nombreuses sessions de discussions, critiques et analyses (questions et réponses).
There were many rounds of discussion, criticism and analytical (question and answer) sessions.
Après de nombreuses discussions avec M. De Miguel, secrétaire d'État, nous y sommes arrivés.
After a great deal of discussion with Mr de Miguel, the Secretary of State, we have now managed it.
Ces régions font l'objet de discussions au sein du Parlement depuis de nombreuses années.
Debates on these areas have been held in this Parliament for a great many years.
Nous avons obtenu, après de nombreuses discussions avec le Conseil, satisfaction sur plusieurs points.
After extensive discussion with the Council, we achieved what we wanted on several points.
La première concerne l'article 13, alinéa 1, qui a déjà suscité de nombreuses discussions.
The first concerns the much debated Article 13(1).
Elle génère également de nombreuses discussions sur le réseau social de microblogging chinois Sina Weibo.
It has also generated discussion on popular Chinese microblogging service Sina Weibo.
Après de nombreuses années de discussions, il a été décidé d'instaurer à dater du 1erjanvier
Debates of the European Parliament
De nombreuses discussions entourent le choix entre le financement de projets ou le soutien budgétaire.
There is much discussion on project finance versus budget support.
Je crois qu'il s'agit d'un point particulièrement significatif qui a fait l'objet de nombreuses discussions.
I feel that this is a particularly important point and it has been the subject of much debate.
Nous avons eu de très nombreuses discussions à cet égard, transcendant toutes les divergences de groupes.
At the second October partsession Parliament approved the Commission's proposal without report pursuant to Rule 116 of the Rules of Procedure.
L' inclusion des aéroports militaires dans le champ d' application de la directive suscite de nombreuses discussions.
A great deal has been said about whether military airbases should or should not fall within the scope of the directive.
Comme nous le savons, ce document a fait l'objet de nombreuses discussions, de nombreuses prises de position, en particulier en Italie. Vous le savez, Monsieur le Président.
As you are aware, this document has been the subject of much debate, and it has also provoked opposition, particularly in Italy, as you know, Mr President.
Ce sujet a donné lieu à de nombreuses discussions, sans toutefois que beaucoup d'importance lui soit accordée.
Even though this subject has been discussed for some time, it has not been given enough importance.
Mao et Zhou accueillent cette mission et participent à de nombreuses discussions pour gagner le soutien américain.
Mao and Zhou welcomed this mission and held numerous talks in the interest of gaining access to American aid.
De nombreuses délégations jugeaient nécessaire d apos avoir des discussions plus approfondies au sein des groupes consultatifs.
Many delegations also saw a need for a broader dialogue in consultative groups.
En effet, de nombreuses discussions ont eu lieu une nouvelle fois en commission au sujet de cette définition.
In fact there have once again been numerous debates in the committee on the subject of a definition.
Tout ceci, et je souhaiterais conclure par ces mots, montre combien de nombreuses discussions sont encore devant nous.
To conclude, all this shows how much we still have to discuss.
FRANKFORT Malgré les nombreuses discussions à ce sujet en Europe aujourd hui, il n y a pas de crise de l euro.
FRANKFURT Despite abundant talk in Europe nowadays, there is no crisis of the euro.
De nombreuses discussions, à la Tv, radio, journaux et une majorité de personnes contre cette loi, ont eu lieu.
Many discussions, on TV, radio, newspapers, and a majority of people against the way the law is written.
En Inde aussi, de nombreuses discussions tournent autour de la victoire de Davuluri, en faisant le sujet brûlant du jour.
In India too, there is a lot of discussion about Davaluri's win, making it a trending topic of the day.
Estimés à 8 millions, les Egyptiens vivant à l'étranger ont fait l'objet de nombreuses discussions sur leur droit de vote.
With an estimate of 8 million Egyptians living abroad, there has been many discussions about their right to vote.
Pendant plus d'un an, nous nous sommes efforcés de dégager une ligne commune au travers d'auditions et de nombreuses discussions.
We have been trying for over a year, by means of hearings and a great many debates, to identify a common line.
Les conditions dans lesquelles les navires devront déposer leurs déchets dans les ports communautaires ont fait l'objet de nombreuses discussions.
The conditions for the delivery of waste by ships at Community ports have been the topic of many a discussion.
À cet égard, nous avons nos discussions depuis de nombreuses années essentiellement avec le Conseil et moins avec la Commission.
For many years we have been crossing swords on this issue mainly with the Council and only to a lesser degree with the Commission.
Il est normal que le problème d'un système de quotas applicable à l'emploi des handicapés ait été l'objet de nombreuses discussions.
I am convinced that the initiative we are now debating is a major milestone in the development of the Com munity's social policy and I am confident of the out come of this debate, in which you offer the Commission the chance to put its proposal before the Council with your support.
C'est très bien, c'est très clair, et cela fait désormais l'objet de discussions de plus en plus nombreuses au plan international.
This is good and clear and this is being discussed now more and more internationally.
Il n'est plus en ligne mais a été l'objet de nombreuses discussions dans les médias traditionnels et sur les forums internet.
It's no longer online but it has been widely discussed by mainstream media and in online forums.
Des photos d'elle en maillot de bain prises par des paparazzi cet été ont provoqué de nombreuses discussions dans la France entière.
Photos of her in a swimming suit, taken by paparazzi during the summer, triggered much discussion across France.
Comme je l'ai dit, nous avons planché pendant longtemps sur cette question au Conseil et nous avons eu de nombreuses discussions difficiles.
As I said, we have worked long and hard on this issue in the Council, and we have had many difficult discussions.
J'ai eu le privilège de prendre part à de nombreuses discussions dans ce domaine avec les membres du Sénat et du Congrès américains.
I had the privilege to participate in many discussions with the Members of the Senate and the US Congress in this field.
Comme vous le savez, cette proposition a suscité, et continue d'ailleurs de susciter de nombreuses discussions au sein des différentes instances du Conseil.
As you know, this proposal provoked, and, indeed, continues to provoke, a great deal of discussion within the various Council bodies.
Le salaire du contrôleur de la protection des données et de son adjoint ont fait l'objet de nombreuses discussions au sein de nos commissions.
Indeed, the salary of both the Data Protection Supervisor and his assistant has resulted in numerous discussions within our committees.
Lisez attentivement cette FAQ (et d'autres documentations pertinentes) avant de poser les questions dans une des nombreuses listes de discussions ou groupes de nouvelles.
Read this FAQ (and other relevant documentation) well before asking questions on the various KDE mailing lists or newsgroups.
Immédiatement après la découverte de cet objet, il y eut de nombreuses discussions afin de déterminer s'il fallait la désigner comme la dixième planète .
In the immediate aftermath of the object's discovery, there was much discussion as to whether it could be termed a tenth planet .

 

Recherches associées : Après De Nombreuses Discussions - Récentes Discussions - Discussions D'affaires - Discussions Approfondies - Discussions Autour - Discussions Difficiles - Principales Discussions - Discussions Importantes - Discussions Préparatoires - Plusieurs Discussions - Fructueuses Discussions - Discussions Exclusives - Discussions Séparées