Traduction de "discussions approfondies" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Discussions approfondies - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(Seront rédigées après les discussions approfondies du groupe d'étude) | (To be drafted following detailed discussions by the study group) |
Ces perspectives devront en effet faire l'objet de discussions plus approfondies. | Further discussions will be needed on this subject. |
La dépréciation des stocks doit faire l apos objet de discussions plus approfondies. | Further discussion concerning the possibility of depreciating inventories is required. |
(Des observations spécifiques supplémentaires seront ajoutées après les discussions approfondies en groupe d'étude) | (Additional specific comments to be included following detailed discussions by the study group) |
Ils ont eu des discussions approfondies avec le personnel du Service central des registres. | Extensive discussions were held with the staff of the Central Office of the State Enterprise Centre of Registers. |
13. Les Coprésidents ont entamé le 21 juillet 1993 des discussions approfondies sur la carte. | 13. The Co Chairmen apos s detailed discussions on the map started on 21 July 1993. |
Le groupe libéral estime important que les discussions se poursuivent, et surtout, qu'elles soient approfondies. | The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party thinks it is vital for discussions to continue and, above all, to be conducted in greater depth. |
La notion de quot voie de passage quot a fait l apos objet de discussions approfondies. | Detailed discussions were held on the quot throughway concept quot . |
Nous avons échangé nos opinions dans de longues discussions au cours de réunions préparatoires très approfondies. | We have exchanged views in lengthy discussions in very in depth preparatory meetings. |
Son montant et sa base de calcul ont fait l'objet de discussions approfondies entre les parties. | The level of and basis for assessing such remuneration was intensively discussed between the parties involved. |
De nombreuses délégations jugeaient nécessaire d apos avoir des discussions plus approfondies au sein des groupes consultatifs. | Many delegations also saw a need for a broader dialogue in consultative groups. |
Nous entreprendrons des discussions très approfondies avec le Conseil au cours des jours et semaines à venir. | In the coming days and weeks, we will be intensively seeking discussions with the Council. |
Au cours du mois der nier, j'ai eu des discussions approfondies avec les représentants de la Commission européenne. | In the past month I have again had extensive talks with representatives of the Commission. |
Cette disposition devra faire l'objet de discussions approfondies avec les autorités nationales pour répondre à des objections pertinentes. | This measure must be thoroughly discussed with the national authorities in order to respond to the relevant objections. |
A l apos issue de discussions approfondies, M. Dhlakama a aussi accepté la composition proposée pour ces deux commissions. | After extensive discussion, Mr. Dhlakama also agreed with the proposed composition of these two Commissions. |
En ce qui concerne les émis sions des véhicules particuliers à moteur diesel, des discussions approfondies ont eu lieu. | As I have already stated, certain questions will again come up for discussion that could not be taken at the March Council. |
4.13 Des discussions approfondies au Conseil et entre les États membres sont nécessaires pour trouver des moyens de garantir des ressources financières suffisantes. | 4.13 An in depth discussion in the Council and among MS on the ways and means of safeguarding sufficient funding is needed. |
4.15 Des discussions approfondies au Conseil et entre les États membres sont nécessaires pour trouver des moyens de garantir des ressources financières suffisantes. | 4.15 An in depth discussion in the Council and among MS on the ways and means of safeguarding sufficient funding is needed. |
Après des discussions approfondies, il a été décidé d'appliquer des règles plus rigoureuses au renouvellement de la flotte dans le cadre des POP. | After extensive discussions, more stringent rules were agreed for the renewal of fleet within the framework of the MAGPs. |
1.1 Les problèmes liés à un marquage de l'origine à apposer sur les produits ( Made in ) donnent lieu depuis longtemps à des discussions approfondies. | 1.1 Problems related to the indication of origin that should be displayed on products ( Made in labels) have been, for a long time, the focus of intense debate. |
Les discussions tripartites approfondies menées en 2011 et 2012 ont, dans la pratique, abouti à une impasse en ce qui concerne la proposition d'alignement. | A detailed discussion in trialogues in 2011 and 2012 lead in practice to a standstill on the alignment proposal. |
14. Des discussions approfondies ont été amorcées sur certaines questions problématiques à la troisième série de consultations qui a duré une semaine en août 1993. | 14. In depth discussions of specific problem areas were initiated in the third meeting, held for a duration of one week in August 1993. |
Le Comité consultatif a eu des discussions approfondies au sujet du budget révisé avec des représentants du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires de la Mission. | The Advisory Committee held extensive and in depth discussions on the revised budget with representatives of the Secretary General and senior staff of the Mission. |
L apos opinion qui a prévalu a toutefois été que le libellé actuel, mis au point après des discussions approfondies à la session précédente, était préférable. | The prevailing view was that the existing formulation, arrived at after considerable discussion at the last session of the Commission, was preferable. |
Cependant, suite à des discussions approfondies, le CHMP a considéré que la ciprofloxacine reste encore une option thérapeutique efficace dans les cas de cystite non compliquée. | However, after extensive discussions, the CHMP considered that ciprofloxacin still remains a useful therapeutic option in uncomplicated cystitis. |
Les relations Est Ouest font bien entendu l'objet de discussions approfondies entre les ministres des Affaires étrangères des Douze réunis au sein de la Coopération politique. | East West relations are of course the subject of in depth discussions among the Foreign Ministers of the Twelve meeting in political cooperation. |
Dans la même résolution, l apos Assemblée avait jugé que la question des débris spatiaux pourrait ultérieurement constituer un sujet approprié de discussions approfondies pour le Comité. | The General Assembly, in the same resolution, had also considered that space debris could be an appropriate subject for discussion by the Committee in the future. |
Des réunions bilatérales avec la FEDESA, également sur une base trimestrielle, ont fourni un excellent forum à des discussions franches et approfondies sur les problèmes du jour. | Meetings with interested parties, including industry representatives, have taken place on a quarterly basis and bilateral meetings with FEDESA, also on a quarterly basis, have provided an excellent forum for frank and in depth discussions on the issues of the day. |
La British Coal et les autres producteurs ont proposé que cette question et d'autres problèmes connexes fassent d'urgence l'objet de discussions approfondies avec les fonctionnaires de la Commission. | British Coal and the other producers have proposed that this and other related issues should be the subject of detailed discussions with Commission officials as a matter of urgency. |
Cela constitue également l'objet de l'excellent rapport de Mme De Backer Van Ocken, qui résulte de discussions approfondies et scientifiques en com mission des droits de la femme. | This is also discussed in Mrs De Backer Van Ocken's exellent report, which is the outcome of a very thorough and very professional debate in the Committee on Women's Rights. |
Des progrès considérables ont été accomplis en matière de commerce et de coopération, un sujet qui a fait l'objet de discussions excellentes et approfondies par les deux parties. | There has been considerable progress on the trade and cooperation agenda where there have been very good and thorough discussions on both sides. |
La Commission a eu des discussions régulières et approfondies avec le gouvernement bulgare concernant ces problèmes et a insisté pour que des mesures soient prises pour les résoudre. | The Commission has had regular and in depth discussions with the Bulgarian Government about these issues and has pressed for measures aimed at resolving them. |
Le Centre a tenu des discussions approfondies à cette fin avec les représentants d'académies des sciences du monde entier, à l'issue desquelles on avait élaboré un projet de document. | The Centre had held extensive discussions for this purpose with representatives of science academies worldwide, which had resulted in the preparation of a draft document. |
Un certain nombre de discussions approfondies à ce sujet ont eu lieu entre les commissions, les rapporteurs et la Com mission et j'ai moimême participé à certaines d'entre elles. | Ten years ago the drug abuse alarm bells were already ringing, but it took ten years for Member States to take any real steps and our Parliament has helped in this of a sufficiently committed nature to tackle a problem that has been knocking at our doors for a considerable time. |
Elle a continué à faire l'objet des discussions politiques approfondies des Douze dans la réunion des ministres en juillet, ainsi qu'à tous les autres niveaux de la coopération politique. | It was again the subject of considerable political discussion at the meeting of the Ministers in July and has been considered at all other levels of political cooperation. |
Le programme des travaux de la présidence irlandaise prévoit des discussions approfondies à ce sujet au sein du Conseil, alors que nous entrons dans la dernière année de négociation. | I call on the Irish President in Office to redress this imbalance in the agenda for his presidency. My party is making a major submission to the Irish Government in this regard this afternoon in conjunction with the Socialist Group. |
Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je constate une nouvelle fois que les avantages et les inconvénients de l'heure d'été donnent lieu à des discussions approfondies. | Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, once again I see that a far reaching debate is raging about the pros and cons of summer time. |
d apos évaluations approfondies | Topics for future in depth evaluation |
Nous sommes conscients que peu de lecteurs auront le temps de lire toutes les études de cas approfondies, les discussions de fond, et les aspects de l'outil que nous publions. | We realize that these are busy times and that few readers will be able to read all of the thorough case studies, background discussions, and tool profiles that we publish. |
Jugeant que les résultats de ces discussions pourraient avoir de vastes conséquences, certaines délégations ont estimé qu apos il était prématuré d apos avoir des conversations approfondies à leur sujet. | As it was considered that the results of these discussions might have far reaching consequences, some delegations believed it was premature to have in depth talks on them. |
En juillet 2004, une délégation de la police criminelle vietnamienne s'est rendue en Chine pour des discussions approfondies sur la répression des enlèvements transfrontières et d'autres formes de criminalité organisée. | In July 2004, a delegation of Vietnamese criminal police visited China for in depth discussions on suppressing cross border abductions and other forms of organized criminal activity. |
Les initiatives proposées dans le document à l'examen ont déjà fait l'objet de discussions approfondies avec les États membres et d'un large processus de consultation via Internet des parties concernées. | 1.6.1 The initiatives proposed in the document have already been extensively discussed with the Member States and have been the subject of a wide consultation process with stakeholders on the Internet. |
Nous approuvons les grandes lignes de ce rapport, même si les différentes recommandations qu'il contient doivent encore à coup sûr faire l'objet de discussions approfondies au niveau des Etats membres. | We have just had Mrs Daly's report the Committee on Women's Rights is studying Mr Estgen's report and everyone is concerned about this matter. |
La Commission considérait cette exclusion comme exceptionnelle et ne devant durer que le temps nécessaire pour résoudre, par voie de consultations et de discussions approfondies, les questions restant en suspens. | The Commission considered this exclusion as exceptional and of a temporary nature pending resolution of the outstanding issues by further consultation and discussion. |
Cependant, ce compromis ne fait pas disparaître la nécessité de négociations plus approfondies sur un nouveau programme d'aide financière qui pourrait intervenir fin juin. Ces discussions seront au moins aussi difficiles. | But, despite Europe's collective sigh of relief, the compromise does not preclude the need for further tough negotiations on a new financial assistance program that should be introduced by the end of June. |
Recherches associées : De Discussions Approfondies - Questions Approfondies - Délibérations Approfondies - Informations Approfondies - Connaissances Techniques Approfondies - Récentes Discussions - Discussions D'affaires - Discussions Autour - Discussions Difficiles - Principales Discussions - Discussions Importantes - Discussions Préparatoires - Plusieurs Discussions - Fructueuses Discussions