Traduction de "devenir le coeur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Devenir - traduction : Coeur - traduction : Coeur - traduction : Devenir - traduction : Devenir - traduction : Devenir le coeur - traduction : Devenir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ca me fait vibrer le coeur de savoir que mon script va devenir un drama! | It makes my heart flutter that my own script will be made into a real drama! |
Il était maître auditeur bon coeur coeur coeur est sensible à tous les gens à devenir le c ur doucement toute capacité de renouvellement de ce mois, vous l'homme et la femme que je vous dis une fois par mois au moins Innover | He was the Master listener good hearted, the heart that was sensitive to all people, became a deaf heart? all the renewal capacity of this month is for you, man and wife, I'm telling you at least once a month, Innovate |
Avant de devenir un conteur plein de coeur, l'humoriste Tekken était célèbre pour accompagner ses numéros comiques de ses propres dessins. | Before his turn as an heartfelt storyteller, funnyman Tekken was famous for accompanying his comedy routines with his own drawings. |
Il est important d'unifier le coeur, le coeur des travailleurs, le coeur en un mandala, oui, cela est important. | It is important heart united, heart of worker, heart of one mandala, yes, that is important. |
Le coeur | 684 59 17.985 gt 00 59 |
Le coeur ? | A broken heart? |
Ici, le coeur de verre représente un coeur facilement brisé. | Here the glass heart represents an easily broken heart. |
Je mets ça dans les institutions... le coeur du coeur d'une démocratie... | I put it in those institutions. It's the very heart of a democracy, it's the core... |
Réchauffez lui le coeur. | Warm his 'eart for 'im. |
Ça arrête le coeur. | It stops the heart. |
Le coeur du désert. | This is heart of desert. |
Le coeur... d'une femme ? | A woman's... heart? |
J'avais le coeur brisé. | I was heartbroken. |
Maintenant, regardons le coeur. | Now I'll hear your heart. |
Quand le coeur s'embrase | When your heart's on fire |
le coeur, et le thymus. | the heart, and the thymus gland. |
Donc le sang provient du coeur via le ventricule droit et revient vers le coeur dans l'oreillette gauche | The whole point here is saying, why we taking up so much more oxygen than nitrogen, given that there's less oxygen in the atmosphere than nitrogen? And the key is these red blood cells. |
Jaisalmer. Le coeur du désert. | Jaisalmer. This is heart of desert. |
Le coeur du continent antarctique. | to the South Pole the heart of the Antarctic continent. |
Sonita eut le coeur brisé. | Sonita was heartbroken. |
Cela me brise le coeur. | And that breaks my heart. |
L'épée lui traversa le coeur. | Athos killed his adversary first. |
Étienne écoutait, le coeur fendu. | Étienne was listening with an aching heart. |
Que fait exactement le coeur ? | Let's actually make a little bit of space now, and bring up a zoomed in version of the heart. |
Ta drogue brise le coeur | Your drug is a heartbreaker |
Voilà le coeur de problème. | That is the problem. |
Le coeur d'un puma, si? | The heart of a puma, si? |
Cela me fend le coeur. | Makes my heart ache just to look at her. |
Le coeur a ses raisons. | We don't make our own hearts. |
J'en ai le coeur lourd. | Oh, my heart's right up in my mouth. |
Le petit coeur de Ninette | This is a little story |
Le petit coeur de Ninon | Ninon's little heart Is tender and sweet |
Et toi dans le coeur. | And you in my heart. |
Vous me fendez le coeur! | Child, you cut me to the quick! |
Ca m'a fendu le coeur. | My heart bled for you, my dear. |
Un coeur joyeux rend le visage serein Mais quand le coeur est triste, l esprit est abattu. | A glad heart makes a cheerful face but an aching heart breaks the spirit. |
Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l insensé à sa gauche. | A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left. |
Un coeur joyeux rend le visage serein Mais quand le coeur est triste, l esprit est abattu. | A merry heart maketh a cheerful countenance but by sorrow of the heart the spirit is broken. |
Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l insensé à sa gauche. | A wise man's heart is at his right hand but a fool's heart at his left. |
Ton coeur et mon coeur devaient se rencontrer. | Your heart and my heart were made to meet... |
Ton coeur et mon coeur devaient se rencontrer. | Your heart and my heart were meant to meet. |
Au petit coeur Au petit coeur de Ninon. | Of Ninon's little heart |
Coeur | Heart |
coeur. | 45 |
Et c'était dur, très dur parce que j'avais commencé le hautbois assez tard malgré mon bagage en musique depuis mon enfance, et c'était dans mon coeur et dans mon sang de devenir musicien. | And it was hard, it was very hard because I had taken up the oboe rather late in life although I had a real background in music from a young kid and it was in my heart, it was in my blood, that I needed to be a musician. |
Recherches associées : Atteindre Le Coeur - Réparer Le Coeur - Gagner Le Coeur - Avec Le Coeur - Frapper Le Coeur - Le Coeur De - Le Coeur Lourd - Prendre Le Coeur - Coeur à Coeur - Coeur à Coeur - Laissez-le Devenir - Devenir Le Meilleur