Traduction de "devrait être conseillé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conseillé - traduction : être - traduction :
Be

Conseillé - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Conseille - traduction : Conseillé - traduction : Devrait être conseillé - traduction : Conseille - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle lui a conseillé où il devrait séjourner.
She advised him where he should stay.
Le consommateur devrait plutôt être conseillé à sa demande, soit par des conseillers indépendants, soit par le prêteur.
Advice should rather be provided, at the consumer's request, by independent advisors or by the lender.
Il devra être conseillé aux
After administration of the recommended dose for the first cycle, the dose for subsequent cycles should be reduced or its administration delayed based on nadir counts and haematological response (see section 4.2).
Il est conseillé d être prudent lorsque les inhibiteurs du CYP3A4 sont donnés simultanément.
Caution is advised if CYP3A4 inhibitors are given concomitantly.
Il doit être conseillé aux patients de consulter leur médecin traitant avant de voyager.
Patients should be advised to consult with their healthcare provider prior to travel.
Il est conseillé d être prudent chez les patients ayant des antécédents de pancréatite.
Caution is recommended in patients with previous history of pancreatitis.
Haggae a conseillé
Haggae advised
Il est conseillé 
It is recommended that
Dans ce cas, il doit leur être ensuite conseillé de se rincer soigneusement la bouche.
If this reaction occurs, they should be advised to rinse out their mouth thoroughly afterwards.
Dans ce cas, il doit leur être ensuite conseillé de se rincer soigneusement la bouche.
If this reaction occurs, they should be advised to rinse out their mouth thoroughly afterwards. lp
Dans ce cas, il doit leur être ensuite conseillé de se rincer soigneusement la bouche.
If this reaction occurs, they should be advised to rinse out their mouth thoroughly afterwards. na
L apos UNARDOL et le PNUD ont conseillé le Gouvernement sur cette question et une activité de coopération technique devrait commencer prochainement.
UNARDOL and UNDP have advised the Government on that matter and a technical cooperation activity is expected to start soon.
Conseillé d'éviter ces zones.
Advice to avoid those areas.
Il est conseillé de 
It is recommended that
Si on pouvait être conseillé pour passer à travers ce comité là... ...on aurait une chance.
Judiciary Committee, we could get advice on how to get through that committee, we would have a chance.
L auto examen de la peau par le patient ou ses parents doit également être conseillé.
Self examination of the skin by the patient or the parents should also be advised.
Elle m'a conseillé où séjourner.
She advised me where to stay.
Elle m'a conseillé d'aller là.
She advised me to go there.
Il m'a conseillé ce dictionnaire.
He recommended this dictionary to me.
Vous m'avez drôlement mal conseillé.
Baby, you sure give me the wrong steer.
Pourquoi lui avoir conseillé cela?
Why did you give him that advice?
Vos ministres vous l'ont conseillé.
Your ministers advised you to do so.
Nous avons déjà appris que Weber peut être conseillé de la banque à partir de février 2012.
Weber is to advise the bank from February 2012.
L'apprentissage ne devrait pas être forcé. L'apprentissage devrait être encouragé.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Je ferai comme tu m'as conseillé.
I'll do as you advise.
Il m'a conseillé d'aller là bas.
He advised me to go there.
Elle l'a conseillé en cette affaire.
She advised him on that matter.
Elle lui a conseillé d'être ponctuel.
She advised him to be punctual.
Il lui a conseillé d'être ponctuelle.
She was advised by him to be punctual.
Tu m'as conseillé de le faire.
You advised me to do it.
Le calme m'est plus que conseillé.
Well, I have to be quieter than most people.
La culture devrait être politique, devrait être l'éducation politique des jeunes adultes.
Culture should be political, it should be about the political education of young adults.
Il doit donc être conseillé aux patients d être prudents jusqu à ce qu ils soient habitués aux effets potentiels du médicament.
Therefore, patients should be advised to exercise caution until they are familiar with the potential effects of the medication.
Il est conseillé aux patients et à leurs médecins d être attentifs aux signes et symptômes de thrombo embolie.
Patients and physicians are advised to be observant for the signs and symptoms of thromboembolism.
Il doit être conseillé au patient de ne pas prendre une seconde dose au cours d une même nuit.
Patients should be advised not to take a second dose within a single night.
Il est également conseillé aux patients et à leurs médecins d être attentifs aux signes et symptômes d hémorragie.
Patients and physicians are also advised to be observant for signs and symptoms of bleeding.
devrait être fermé!
should be closed!
Ça devrait être . . .
Some people try and go up the strings coming 'down'.
Devrait être content.
He should be on his mettle
Ce doublage devrait aussi être réalisé dans le pays, il devrait être ajouté.
Also, this dubbing should be done inside the country that should be added.
Samwise Gamgee a pour sa part conseillé
While Samwise Gamgee advised
Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer.
The doctor advised me to give up smoking.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer.
My doctor advised me to give up smoking.
Je lui ai conseillé de se reposer.
I advised him to take a rest.
Il m'a conseillé de ne pas fumer.
He advised me not to smoke.

 

Recherches associées : être Conseillé - être Conseillé - Peut être Conseillé - Peut être Conseillé - Devrait être - Devrait être Recommandé - Devrait être Utilisable - Devrait être Encouragée - Devrait être Repensée - Devrait être Grande - Devrait être Forcé