Traduction de "dis ce que tu penses" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dis ce que tu penses - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dis ce que tu penses. | Speak your mind. |
Tu penses vraiment ce que tu dis ? | You mean that, darling? Do you? |
Dis moi ce que tu penses. | Tell me what you're thinking. |
Dis moi ce que tu penses. | Tell me what you think. |
Vasy ! Dis ce que tu penses. | Well, go ahead and say it. |
Dis moi franchement ce que tu penses. | Tell me truly what you think. |
Dis moi ce que tu bois, dis moi à quoi tu penses | You know what it is Girl we back up in this thang (thang) |
Dis moi ce que tu as, je te dirai ce que tu penses. | Tell me what you have and I will tell you what you think. |
Dis, qu'estce que tu penses de... | Say, what do you think of... |
Tu penses tous les mots que tu dis | You mean every word you say |
Le bonheur c'est l'harmonie entre ce que tu penses, ce que tu dis et ce que tu fais. | Happiness is when what you think, what you say, and what you do are in harmony. |
Baby dis moi qui penses tu que nous sommes ? Qui penses tu que nous sommes ? | Baby, tell me, who do we think we are? Who do we think we are? |
Je n'en veux pas. Tout ce que tu penses, je dis | Anything you say, I'm going to tell you, I don't want that one. |
Dis que tu penses pouvoir me convaincre. | Just tell him maybe you can get me to play it. |
Dis moi, s'il te plait, ce que tu penses de cet article. | Please tell me what you think about this article. |
Dis moi qui penses tu que nous sommes ? | Who do we think we are? |
Baby dis moi qui penses tu que nous sommes ? | Oh, baby, tell me, who do we think we are? |
Baby dis moi qui penses tu que nous sommes ? | Baby, tell me, who do we think we are? |
Baby dis moi qui penses tu que nous sommes ? | Who do we think we are? |
Dis moi pourquoi tu penses ça. | Tell me why you think that. |
Dis, tu n'y penses plus, maintenant ? | You won't think about it anymore, will you? |
Attends, quand tu dis que tu penses que Alicia Van Haren, est sexy... | Wait a minute. So, when you say you think Alicia Van Haren is hot... |
Pourquoi ne me dis tu pas comment tu penses que c'est arrivé ? | Why don't you tell me how you think it happened? |
Pourquoi ne me dis tu pas pourquoi tu penses que c'est arrivé ? | Why don't you tell me why you think it happened? |
Quand tu dis que I'infidélité ne signifie rien, tu le penses vraiment? | When you say that being unfaithful doesn't mean anything, you mean just that, don't you? |
Arrête de tourner autour du pot et dis nous ce que tu penses réellement. | Stop beating around the bush and tell us what you really think. |
Dis à tout le monde se que tu penses vraiment | Tell everybody what you're really thinking. |
Pourquoi ne me dis tu pas comment tu penses que ça s'est produit ? | Why don't you tell me how you think it happened? |
Pourquoi ne me dis tu pas comment tu penses que ça s'est passé ? | Why don't you tell me how you think it happened? |
Attends Tu penses à ce que je penses ? | Hold up! |
Pourquoi ne me dis tu pas de quelle manière tu penses que c'est arrivé ? | Why don't you tell me the way you think it happened? |
Baby dis moi qui penses tu que nous sommes ? Qui penses tu que nous sommes ? Je ne sais pas vous mais je me sens bien ce soir New York | Baby, tell me, who do we think we are? |
Je peux comprendre que dans l'instant tu aies cru entendre quelque chose mais je n'ai pas dis ce que tu penses | I can understand how in the fog of war you thought you heard something but I didn't say what you think I said |
Pourquoi ne me dis tu pas de quelle manière tu penses que ça s'est passé ? | Why don't you tell me the way you think it happened? |
Tu devrais dire ce que tu penses. | You should say what you think. |
C'est ce que tu penses. | That's what you think. |
Penses ce que tu voudras. | Think whatever you want. |
C'est ce que tu penses. | That's what you think. |
C'est ce que tu penses. | That's what you're thinking. |
Que penses tu que ce soit ? | What do you think this is? |
Et toi, dis moi, qu'est ce que t'en penses ? | Tell me how 'bout you? |
Je dis que j'emmerde ce gars que tu penses être le bon Et puisque tu as décroché je sais qu'il n'est pas là | I say, fuck that nigga that you think you found And since you picked up I know he's not around |
Ne dis pas ça si tu ne le penses pas. | Don't say it unless you mean it. |
Ce n'est pas ce que tu penses ! | This is not what you think! |
Ce n'est pas ce que tu penses ! | It's not what you think! |
Recherches associées : Ce Que Tu Penses - Qu'est-ce Que Tu Penses - Qu'est-ce Que Tu Penses? - Tu Penses - Penses-tu - Peu Importe Ce Que Tu Penses - Tu Dis - Peu Importe Ce Que Tu Dis - Tu Penses à - Que Penses-tu De Moi? - Quand Tu Dis - Comme Tu Dis - Tu Lui Dis - Que Penses-tu De Ces Pantalons?