Traduction de "doit être selon" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Selon - traduction : être - traduction : Doit - traduction : Doit - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Selon - traduction : Doit être selon - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela doit, selon nous, être corrigé d'urgence. | An amendment to this effect has not found its way before the House. |
Cervarix doit être administré selon les recommandations officielles. | The use of Cervarix should be in accordance with official recommendations. |
Prepandrix doit être utilisé selon les recommandations officielles. | Prepandrix should be used in accordance with official guidance. |
Il doit être utilisé selon les recommandations officielles. | It should be used according to official recommendations. |
Quintanrix doit être utilisé selon les recommandations officielles. | The use of Quintanrix should be determined on the basis of official recommendations. |
Quintanrix doit être utilisé selon les recommandations officielles. | The use of Quintanrix should be determined on the basis of official recommendations. i dic |
Rotateq doit être utilisé selon les recommandations officielles. | The use of RotaTeq should be in accordance with official recommendations. |
La perfusion doit être effectuée selon les procédures médicales standards. | The infusion must be conducted according to standard medical practice. |
Le diagnostic doit être établi selon les critères en vigueur. | Diagnosis should be made according to current guidelines. |
L'injection doit être pratiquée selon les conditions habituelles d asepsie. | The injection should be given using standard aseptic technique. |
Une force Fv doit être appliquée selon la formule suivante | A force Fv shall be applied where |
Une force Fv doit être appliquée, selon la formule suivante | A force Fv shall be applied where |
Selon elle, le rôle des institutions communautaires doit être accru. | Lastly, he emphasized that transport facilitation was essential to tourists. |
Une demande de consultations doit être présentée, selon le cas | fundamental breach of due process, including a fundamental breach of transparency, in judicial and administrative proceedings |
Ce supplément doit être annulé selon la proposition du Parlement ou, à proprement parler, ne doit pas être programmée. | Parliament's proposal is that this additional sum should be removed again, or rather not inserted in the first place. |
Une ASE doit être réalisée selon une procédure en deux étapes. | A SEA should be prepared in a two step process. |
Selon cette approche fonctionnelle, chaque activité doit donc être analysée séparément7. | According to this functional approach, each activity has therefore to be analysed separately7. |
Tout produit inutilisé doit être éliminé selon la réglementation en vigueur. | Any unused product should be disposed of in accordance with local requirements. |
Tout produit inutilisé doit être éliminé selon la réglementation en vigueur. | Any unused product or waste material should be disposed of in accordance with local requirements. |
Le traitement doit être poursuivi selon les recommandations du tableau 2. | Treatment should be resumed according to the guidelines in Table 2. |
Tout médicament non utilisé doit être éliminé selon les exigences locales. | Any unused product should be disposed of in accordance with local requirements. |
Le vaccin grippal pandémique doit être utilisé selon les recommandations officielles. | Pandemic influenza vaccine should be used in accordance with official guidance. |
Tout produit non utilisé doit être éliminé selon les procédures locales. | Disposal Any unused product should be disposed of in accordance with local requirements. |
La dose initiale doit être augmentée progressivement selon les signes cliniques. | Depending on the clinical symptoms, the standard dosage should be gradually increased. |
Je ne vis que selon une règle l'information doit être gratuite. | I slurped a bunch of programs from a network I hacked into. Any cool ones? One's interesting. |
Elle doit être venue pour parler avec Madame Feride selon moi | Αυτή πρέπει να έρθει να μου μιλήσει με την κα Feride |
Cette double tâche doit être menée selon une approche juridique. dique. | In performing this task, an approach based on law is to be adopted. |
Selon nous, au contraire, ce fossé doit être rapide ment comblé. | Welsh already serious, between the Europe of the market and a social Europe. |
Elle doit, selon nous en tous cas, en être le ciment. | We already have a two speed Europe of course. |
Cette stratégie doit être mise en uvre selon trois grandes lignes. | This strategy is to be implemented through three main strands. |
Selon le colonel Sheldon, le marché doit être conclu ce soir. | But Larry, Colonel Sheldon says this deal must be closed tonight. |
Selon le système d'éviscération utilisé, le contrôle visuel doit être réalisé | Depending on the system of gutting used, the visual inspection must be carried out |
Un espace européen du contrôle aérien doit être créé. Cet espace doit il cependant être totalement unifié et selon quels critères ? | A European air traffic control space must be created, but must this area be completely unified, and according to which criteria? |
Puis il explique quel doit être le rôle de l État, selon lui | He then reiterates what he argues should be the role of the State |
Selon la Constitution fédérale, toute arrestation doit être notifiée au juge compétent. | The Federal Constitution establishes the duty to provide immediate notification of an arrest to the competent judge. |
Selon l'Allemagne, l'analyse doit être réaliste, complète et transparente pour des tiers . | According to DE, the analysis must be plausible, comprehensive and transparent for third parties . |
1.8 Selon le Comité, la diffusion du système EMAS doit être soutenue. | 1.9 According to the Committee, the dissemination of EMAS (the eco management and audit scheme) should be supported. |
Le correctif doit être fixé selon la même procédure que la restitution. | The corrective amount must be fixed according to the same procedure as the refund. |
L'écran pare étincelles doit être construit et disposé selon la planche 17. | The spark arrester shields shall be constructed and arranged in accordance with Plate 17. |
Selon l article 168 de la Charte, la plainte doit être écrite et doit contenir l identité du plaignant. | As per Section 168 of the Charter, the complaint must be written and contain the identity of the complainant. |
Selon le principe de proportionnalité, l'instrument ne doit donc pas être trop lourd. | According to the principle of proportionality, the instrument should not, therefore, be too cumbersome. |
Le stylo KwikPen doit être utilisé selon les recommandations du manuel d utilisation. | The KwikPen has to be used as recommended in the user manual. |
La dose doit être réduite ou l administration interrompue selon le Tableau 3. | The dose should be reduced or administration discontinued according to Table 3. |
Le critère selon lequel chaque émission doit être assortie d une notation sera assoupli. | The criterion that each issue should have an issue or programme rating will be relaxed. |
Toute mesure envisagée doit être notifiée à la Commission selon la procédure habituelle. | Any measures proposed must be notified to the Commission in the regular way. |
Recherches associées : Doit être - Doit être - Doit être - Doit être - Doit être Heureux - Doit être Allumé - Doit être Révoqué - Doit être Assuré - Doit être Annexée - Doit être Dactylographiée - Doit être Causé - Doit Plutôt être - Doit être Poursuivi - Doit être Structuré