Traduction de "doit garder le secret" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Secret - traduction : Garder - traduction : Doit - traduction : Secret - traduction : Secret - traduction : Secret - traduction : Doit - traduction : Garder - traduction : Secret - traduction : Garder - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Veuillez le garder secret.
Please keep it a secret.
Elle doit faire attention si elle veut garder son royaume secret.
She must be careful if she meant to keep her secret kingdom.
Peux tu le garder secret ?
Can you keep it a secret?
Nous pourrions le garder secret.
We could keep it a secret.
Nous pûmes le garder secret.
We could keep it a secret.
Je pourrais le garder secret.
I could keep it a secret.
Je pus le garder secret.
I could keep it a secret.
On pourrait aussi le garder secret.
We may as well keep it a secret.
On ne peut le garder secret.
You can't keep this a secret.
Vous ne pouvez le garder secret.
You can't keep this a secret.
Tu ne peux le garder secret.
You can't keep this a secret.
Pourquoi devons nous le garder secret ?
Why do we need to keep it secret?
L'idée était de garder le secret.
The idea was to keep it secret.
Je promets de garder le secret.
I'll promise to keep it safe.
Veuillez garder cela secret.
Please keep it secret.
Il me demanda de garder le secret.
He requested me to keep it secret.
Il me demande d'en garder le secret.
He asks me to keep it secret.
Tu ne peux pas le garder secret.
You can't keep this a secret.
Vous ne pouvez pas le garder secret.
You can't keep this a secret.
On ne peut pas le garder secret.
You can't keep this a secret.
Peux tu garder un secret ?
Can you keep a secret?
Pouvez vous garder un secret ?
Can you keep a secret?
Sais tu garder un secret ?
Can you keep a secret?
Savez vous garder un secret ?
Can you keep a secret?
Merci de garder ça secret.
Please keep this a secret.
Je sais garder un secret.
I can keep a secret.
J'ai dû garder mon secret.
I had to keep my secret.
Sais tu garder un secret ?
Are you good at keeping secrets?
Savez vous garder un secret ?
Are you good at keeping secrets?
Je vais garder ce secret
I'm gonna close my body now
Tu peux garder un secret ?
Can you keep a secret?
Je vais garder ça secret.
I will keep it a secret.
Saistu garder un secret, Kriemhild ?
Can you keep a secret Kriemhild?
J'ai promis de garder secret.
I promised I'd never tell.
Tu peux garder un secret?
Can you keep a secret? A secret?
Vous pouvez garder un secret ?
Can you keep a secret?
Tu peux garder un secret ?
What? Will you keep it a secret?
Tu peux tout aussi bien le garder secret.
You may as well keep it a secret.
Vous pouvez tout aussi bien le garder secret.
You may as well keep it a secret.
Tu as bien fait de garder le secret.
You did well to keep the secret.
Je lui ai conseillé de garder le secret.
I advised him to keep that promise.
Je lui ai conseillé de garder le secret.
I advised him to keep the secret.
Je n'avais pas l'intention de le garder secret.
I didn't mean to keep it secret.
Nous ne pouvons le garder secret pour toujours.
We can't keep this a secret forever.
Vous allez garder le secret, n'est ce pas ?
You are going to keep my secret, right?

 

Recherches associées : Garder Le Secret - Garder Secret - Garder Le Secret D'identité - Garder Le Secret De - Garder Le Secret STH - Doit Garder - Doit Garder - Doit Garder - Garder En Secret - Garder Un Secret - Garder Un Secret - Garder Le Secret De L'information - Garder Le Secret Au Sujet - Le Secret