Traduction de "drogues illégales" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il utilise des bitcoins pour acheter des drogues illégales. | He uses bitcoins to purchase illicit drugs. |
Je sais parfaitement que ce qui est ici désigné, ce sont les drogues illégales. | But I am well aware that the report refers to illegal drugs. |
D apos importantes quantités de drogues illégales et de matériel servant à l apos usage des drogues ont été saisies et détruites. | Significant amounts of illicit drugs and drug paraphernalia have been seized and destroyed. |
La loi russe prohibe la dissémination d'information qui encourage ou propage l'utilisation de drogues illégales. | Russian law bans the dissemination of information that assists or propagates the use of illegal drugs. |
Les blogs deviendront comme de précieuses lettres ou des drogues illégales que les gens iront s approprier. | Blogs will become like valuable missives or illegal drugs which people will go out to look for and get. |
En tant que Communauté, nous de vons être capables de réagir à l'évolution rapide de l'offre de drogues illégales. | I believe we have to look far beyond the war on drugs and harness some of the creative spirit among our young people. |
Ingestion d'alcool et drogues illégales sont autant de facteurs de risque, particulièrement pour les collisions routières, violence et les agressions. | Other controlable factors, such as the use of drugs including alcohol or cocaine increases the risk of trauma by increasing the likelihood of traffic collisions, violence and abuse occurring. |
Des mesures sont prises pour mettre fin aux migrations illégales, dont se nourrissent le terrorisme et le trafic de drogues. | Steps are taken to cut illegal migration which constitutes a nourishing substance for terrorism and illicit drug trafficking. |
Il ne faut pas axer le travail d'information sur des drogues déterminées et certainement pas sur les drogues illégales, mais sur les bienfaits d'un mode de vie sain en général. | Education programmes should focus not on individual drugs, and certainly not simply on the illegal drugs, but on a generally healthy lifestyle. |
Pourtant, il n'est logiquement pas possible de faire une distinction entre la consommation et l'abus de ces drogues légales et des drogues décrétées illégales, leurs causes et effets étant souvent identiques. | It does not make sense to treat separately the use and misuse of these legal drugs and the use and misuse of drugs which have been made illegal, since the causes and effects are often the same. |
Les drogues spécifiées mentionnées ci dessus sont illégales parce qu'el les tombent sous le contrôle de la législation pour la prévention de l'usage de drogues, mais également parce que de nombreux pays permettent un usage médical mais non reconnu de ces drogues. | The drugs itemised above are illegal in the sense that they are controlled by laws designed to pre vent drug misuse, and also in the sense that many countries permit no legitimate medical uses. |
La pornographie est traitée largement de la même manière que les drogues illégales, avec les mêmes conséquences si on se fait prendre. | Pornography is treated in much the same way as illegal drugs, with similar consequences if caught. |
Au cours des huit dernières années, nous avons saisi près de 90 000 kilogrammes de drogues illégales à diverses étapes de fabrication. | Over the last eight years we have seized nearly 90,000 kilograms of illicit drugs at various stages of processing. |
la prévalence de la consommation de drogues illégales des données sur les décès liés à la drogue et l'incidence du VIH et des | the prevalence of illegal drug use data on drug related deaths and the incidence of HIV and hepatitis Β and C |
Il existe de nombreuses théories sociologiques concernant les raisons pour lesquelles des personnes, en particulier des jeunes, en viennent à utiliser des drogues illégales. | There are many sociological theories on why people, especially young people, turn to using illegal drugs. |
Tongue (S). (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de ce que ce Parlement ait jugé bon de s'attaquer sérieusement au problème des drogues illégales. | Having read the text, I was amazed to find that it tried to reconcile the irreconcilable, taking extracts from some resolutions and adding them to others to form a text with contradictory wording and incomprehensible conclusions. |
La référence aux drogues lors de la séquence de la prison est très osée pour l'époque (étant donné que le code Hays, établi en 1930, interdisait toute forme de représentation et d'utilisation de drogues illégales dans les films). | The reference to drugs seen in the prison sequence is somewhat daring for the time (since the production code, established in 1930, forbade the depiction of illegal drug use in films) Chaplin had made drug references before in one of his most famous short films, Easy Street , released in 1917. |
De plus, il y avait des preuves de la participation de ces groupes dans des activités illégales comme le trafic d'armes, de drogues et d'êtres humains. | Furthermore, evidence points to involvement of such groups in illegal activities such as trafficking in arms, drugs and humans. |
Le problème des drogues illégales est un cancer qui menace gravement la stabilité et le bien être non seulement de notre pays mais aussi de la communauté internationale. | The problem of illicit drugs is like a cancer that poses a great threat to the stability and well being not only of our country but also of the international community. |
L'Union européenne est en train de développer ses activités principalement en collaboration avec les pays d'origine et de transit afin de lutter contre le trafic de drogues illégales. | The EU is currently developing its activities in partnership chiefly with important countries of origin and transit countries in order to combat the illicit drug trade. |
La Russie a lancé sa liste noire des sites internet à l'été 2012, ciblant pour commencer les contenus pédopornographiques et les informations concernant les drogues illégales et le suicide. | Russia launched its Internet blacklist in the summer of 2012, at first targeting content like child pornography and information about illegal drugs and suicide. |
Ce maigre budget n'est autre que le coup de grâce porté par l'administration de Duterte qui considère la CHR comme une nuisance dans son combat contre les drogues illégales. | The meager budget is all but the latest blow from the Duterte administration, which has deemed the CHR as a nuisance to its campaign to fight illegal drugs. |
La politique de contrôle du trafic des drogues illégales est probablement celle qui a le mieux réussi puisqu apos elle est parvenue à contenir la croissance de cette activité. | The policy of illicit drug traffic control has probably been the most successful, for it has succeeded in containing the growth of that activity. |
Plusieurs organismes intergouvemementaux sont déjà engagés dans la lutte contre la fourniture et l'abus de drogues illégales en Europe, lutte qu'ils mènent en particulier sur le front de l'offre. | There are several inter governmental agencies which are already active, particularly on the supply side, in combatting the supply and abuse of illegal drugs in Europe. |
F. Expulsions illégales | F. Illegal evictions |
Nous avons donc travaillé avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et avec les pays voisins pour étendre les activités visant à réduire les stocks de drogues illégales et, éventuellement, éliminer complètement la culture de l apos opium. | We have accordingly been working together with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and neighbouring countries to expand activities aimed at reducing the supply of illicit drugs and eventually eliminating opium cultivation altogether. |
Des problèmes sociaux tels que l'usage de drogues illégales afin de maintenir les enfants éveillés pendant longtemps dans les tunnels sont en outre une caractéristique récurrente dans les mines philippines. | Social hazards such as the use of illegal drugs to keep children inside the tunnels awake for hours are also a regular feature of the country's mines. |
substances qui agissent sur le psychisme et que nous aborderons à l'avenir le problème de l'alcoolisme avec autant de sérieux que nous en mettons à traiter celui des drogues illégales. | I hope we shall be going on to discuss other mind altering substances very soon and that we will treat the problem of alcoholism in future with as much seriousness as we have the problem of illegal drugs. |
En 1995, le marché des drogues illégales se montait à 400 milliards de dollars, ce qui représente huit pour cent du commerce mondial, sensiblement autant que le gaz et le pétrole. | In 1995, illegal drugs were a 400 billion business, representing eight percent of world trade, roughly the same as gas and oil. |
3.9 En principe, la surveillance des flux financiers illégaux n'entrave pas véritablement la vie quotidienne des citoyens et elle permet une surveillance des pratiques illégales (trafics d'êtres humains, d'armes, de drogues, ...) | 3.9 In principle, the surveillance of illegal financial flows does not really hinder the daily lives of citizens, and makes it possible to watch out for illegal practices (trafficking of arms, human beings, drugs, etc.) which enable illegal capital to be accrued. |
Nous reconnaissons que le problème des drogues illégales et du trafic déborde les frontières et qu apos il est trop complexe pour être abordé par un seul pays, quel qu apos il soit. | We realize that the problem of illicit drugs and trafficking transcends borders and is too complex to be tackled by any country acting alone. |
Le IEWG est un réseau informel de réseaux épidémiologiques régionaux (souvent des villes) impliqué dans la surveillance des tendances de consommation de drogues illégales et des problèmes connexes dans différentes régions du monde. | The IEWG is an informal network of regional epidemiological networks (often of cities) involved in monitoring trends in illegal drug use and related problems in different parts of the world. |
Etant donné qu 'il n 'est pas possible, à court terme, de mettre fin ou même de réduire sensiblement l'offre de drogues illégales, la réduction de la demande doit constituer un objectif majeur. | Since the supply of illegal drugs cannot be stopped, or even significantly reduced in the short term, the reduction of demand for drugs must be a major policy objective. |
Ont été également abordés la criminalité transnationale, l'exploitation des immigrés, le trafic des êtres humains, la lutte contre les drogues illégales, toutes ces questions qui, hélas, incarnent la face cachée de la mondialisation. | Trans national crime was discussed, the exploitation of migrants, people trafficking, the fight against illegal drugs, all those issues which, alas, form the darkest side of globalisation. |
Ces aides sont donc illégales. | This aid is therefore unlawful. |
aux termes du paragraphe 2, on n'évitera plus d'étudier et de discuter tous les effets et implications, y compris les réactions sociales face au phénomène des drogues illégales et au rôle des organisations criminelles. | Paragraph 2 shows we are no longer avoiding further study and discussion of all the effects and implications, which therefore include the social consequences of illegal drugs and the role of criminal organizations. |
Celles ci ne reconnaissent pas les frontières. Nous devons combattre les activités illégales transfrontalières, que ce soit dans le domaine du trafic de drogues, de la coopération transfrontalière ou de la traite d'êtres humains. | We must combat illegal cross border activities, be they in connection with the drug trade, cross border cooperation or trafficking in human beings. |
Steward Brand sur les villes illégales | Stewart Brand on squatter cities |
F. Expulsions illégales 124 130 25 | F. Illegal evictions . 124 130 18 |
Le Qatar fait diverses opérations illégales. | Qatar conducts various illegal operations. |
4.5 Les pratiques illégales concernent principalement | 4.5 Unlawful practices mainly concern |
Parents et drogues enfants de consommateurs de drogues parents de consommateurs de drogues | Parenthood drug use children of drug users parents of drug users |
Parents et drogues enfants de consommateurs de drogues parents de consommateurs de drogues | Parenthood and drug use children of drug users parents of drug users |
2. Arrestations arbitraires, détentions illégales et tortures | 2. Arbitrary arrests, illegal detention and torture |
)g Transmissions RTF non autorisées ou illégales. | )g Unauthorised or illegal RTF transmissions. |
Recherches associées : L'usage De Drogues Illégales - Pratiques Illégales - Substances Illégales - Pratiques Illégales - Déductions Illégales - Marchandises Illégales - Activités Illégales - Affaires Illégales - Aides Illégales - Fins Illégales - Activités Illégales - Transactions Illégales - Affaires Illégales