Traduction de "encore plus dur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Encore plus dur - traduction : Encore - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qu'ils bossent encore plus dur.
They got to work twice as hard.
VII Idem en encore plus dur.
This is also used when you want to go down faster.
Je travaillerai encore plus dur l'année prochaine
We can get more development next year.
La vie est dure, mais je suis encore plus dur.
Life is hard, but I am harder.
C'est dur de penser ainsi, et encore plus dur de ressentir qu'il n'y a rien à attendre.
It s harsh to think this way, and even harsher still to feel that there is nothing to wait for.
Parce qu'apparemment, nous sommes tous supposés travailler encore plus dur qu'avant.
Because apparently, we're all supposed to be working tremendously harder than we were before.
Mais... vous l'auriez bien su un jour. Plus tard cela aurait été encore plus dur.
But you would have found out about it at some point, and then it wouldn't have been so easy to give it all up.
Pendant ce temps, les employés restants doivent travailler encore plus dur, souvent sans compensations.
Meanwhile, those employees left behind must work that much harder, often without increased compensation.
Encore une fois, c'est l'aire vraiment le plus dur avec ces problèmes c'est la visualisation.
Once again it's this area really the hardest thing about all of these problems is just the visualization.
Plus dur?
Harder?
C'est déjà assez dur pour moi, mais ils savent que ton père est proche de Margaret Thatcher, ça sera donc encore plus dur pour toi.
It's bad enough for me, but they know your father is close to Margaret Thatcher, so it will be worse for you.
Travaillez plus dur.
Travaillez plus dur.
Travaille plus dur
Work is never over Work it harder make it better
Oh, plus dur !
Oh, harder.
Maintenant, il est plus dur encore de survivre à la sècheresse parce que les razzias de bétail augmentent.
Now drought is harder to survive because livestock raiding is increasing.
Et je me rappelle avoir pensé C'est exactement la raison pour laquelle nous devons travailler encore plus dur.
And I remember thinking, This is exactly why, actually, we have to work even harder.
Étudie plus dur dorénavant.
Study harder from now on.
Je travaille plus dur.
I'm working harder.
C'était le plus dur.
This was the hard one.
Travaillez simplement plus dur.
Just work harder.
plus dur que ça !
Harder than that.
En travaillant plus dur.
By working harder.
Selon Tocqueville, Berryer était un homme dur, hautain, grossier, avec beaucoup d'ignorance et encore plus de présomption et d'entêtement .
According to Tocqueville, Berryer was a hard, haughty, cruel man, with much ignorance and even more presumption and stubbornness ( un homme dur, hautain, grossier, avec beaucoup d'ignorance et encore plus de présomption et d'entêtement ).
Il n'y a pas de plus ou moins dur, c'est juste dur .
There is no harder , there is just hard.
Respirer est de plus en plus dur.
The breathing becomes more and more hard.
Plus vous discutez, plus dur ce será.
This suite belongs to the princess.
Dorénavant je travaillerai plus dur.
I'll study harder in the future.
Dorénavant je travaillerai plus dur.
I'll study harder from now on.
Il décida d'étudier plus dur.
He decided to study harder.
Cherche plus dur sur Google !
Google harder!
Cherchez plus dur sur Google !
Google harder!
Cherchez plus dur sur Google !
Search harder on Google!
Maintenant un peu plus dur.
Now, a little more difficult.
Travaille plus dur, améliore le
Work it harder Make it better
Travaille plus dur, améliore le
Work it harder make it better
Travaille plus dur, fabrique le
Work it harder make it better
C'est d'autant plus dur que...
It does seem rather hard when he's having such an extraordinary success.
C'est ça, le plus dur!
This is the hard part. OK, there's no big hurry.
Toust est devenu plus dur.
Everything has become harder.
Personne ne travaillera plus dur.
No one will work harder.
Faisons un problème plus dur.
So how many total avocados do I have now?
Nous travaillerons d'autant plus dur.
Very well, we'll work all the harder.
Il n'est pas surprenant que le régime Milosevic se montre encore plus dur qu'avant vis à vis des médias libres.
So it is not surprising that the Milosevic regime is now taking a harder line than before against the independent media.
Mais on est encore apprécié uniquement parce qu'on est resté dur
Get respect and love, all across the board We've been adored, for keepin it raw, nuttin less or more
C'est encore un peu dur de dire ce qu'il se passe
That I can't say what's going on

 

Recherches associées : Travailler Encore Plus Dur - Travailler Encore Dur - Plus Dur - Encore Plus - Plus Encore - Encore Plus - Encore Plus - Encore Plus - Encore Plus - Plus Encore - Encore Plus - Encore Plus - Encore Plus - Encore Plus