Traduction de "engagés dans la guerre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous voici engagés aujourd'hui dans une guerre civile | Now we are engaged in a great civil war, |
Les deux pays sont engagés dans une guerre biologique. | The two countries are engaged in biological warfare. |
Initialement, 42 B 52 sont engagés dans la guerre cependant, leurs nombre était souvent le double. | Originally 42 B 52s were committed to the war however, numbers were frequently twice this figure. |
Il a décrit des scènes parfois horribles et la brutalité de certains de ceux qui sont engagés dans la guerre civile dépasse l'imagination. | The famine in Ethiopia is once again serious and the trend for the near future gives cause for great concern. |
Peu de voix s'élèvent cependant dans les rangs de ceux qui déclaraient avant la guerre que nous serions engagés sur le front de la paix après la guerre afin de bâtir celle ci. | I have to say, however, that I have heard relatively little from those people who claimed before the war that we would be on the 'peace front' after the war, working to achieve peace. |
Les Anglais affirmèrent qu'ils ne pouvaient fournir des armes, trop engagés qu'ils étaient dans leur propre guerre de Sept Ans contre les français. | The English claimed they could not spare any arms because they too were engaged in their own bitter Seven Years' War against the French. |
Gouvernements des pays engagés 47 états sont actuellement engagés dans le processus. | Bachelor of..., instead of BA, BSc and LLB). |
Ce sont pour la plupart des Croates originaires de Bosnie Herzégovine qui s apos étaient engagés dans l apos armée croate lorsque la guerre a éclaté en Croatie. | These are mostly Croats who are originally from Bosnia and Herzegovina but who had joined the Croatian Army when the war first broke out in Croatia. |
Une deuxième contrainte tient à l'ensemble des crises auxquelles il se trouve confronté. Israéliens et Palestiniens sont engagés dans une guerre de faible intensité. | A second constraint stems from all the crises that will greet the new president. Israelis and Palestinians are fighting a low level war. |
Si Odessa a depuis été heureusement exempte de violences de rue, certains de ses habitants restent très engagés dans ce que les deux parties appellent la guerre de l'information . | While Odessa thankfully has been mostly free from street violence since, some of its inhabitants are still very much waging the same battles in what both sides term the information war. |
J'observai que leurs coups d'aviron, vigoureusement engagés sous l'eau, ne se succédaient que de dix secondes en dix secondes, suivant la méthode généralement usitée dans les marines de guerre. | I watched their strokes vigorously catch the water, and they always waited ten seconds before rowing again, following the practice used in most navies. |
La loi du 4 juillet 1935 créa la croix du combattant volontaire, destinée aux engagés volontaires de la grande guerre qui ont été volontaires pour servir au front dans une unité combattante. | The Act of July 4, 1935 created the Croix du Combattant Volontaire, designated for those who volunteered to serve on the front in a combat unit during the Great War. |
Même si nous acceptons la métaphore de la guerre, nous sommes moins engagés dans des conflits délibérés que dans une insurrection écologique que nous ne pouvons pas soumettre par des bombardements ni par des bulldozers. | Even if we accept the war metaphor, we are engaged less in set piece conflicts than in an ecological insurgency that we cannot bomb or bulldoze into submission. |
Nous sommes activement engagés à la recherche, depuis la fin de la guerre froide, de nouvelles approches pour édifier la paix grâce à des mesures multilatérales. | We are actively engaged in the post cold war search for new approaches to build peace through multilateral action. |
Nous sommes totalement engagés dans la réforme de l'économie française. | We are committed to reforming the French economy. |
C'est le moment d'avoir des idées claires plutôt que de laisser parler l'irrationnel et une idéologie de la violence qui donneraient aux insurgés la conviction qu'ils sont engagés dans une guerre juste. | This is a moment for rational thoughts over the irrational sense and brazen ideologies that give insurgents the conviction that they are fighting a just war. |
Tous se sont engagés dans les combats. | All of them engaged in combats. |
Certains historiens notent que les dirigeants tibétains durant la dynastie Ming se sont engagés fréquemment dans la guerre civile et ont dirigé leur propre diplomatie étrangère avec les états avoisinants comme le Népal. | Some scholars note that Tibetan leaders during the Ming frequently engaged in civil war and conducted their own foreign diplomacy with neighboring states such as Nepal. |
janvier 1854 17 juin 1856 Guerre de Crimée (Sébastopol) le régiment perd 879 hommes sur 3350 engagés dont 500 de maladie. | January 1854 17 June 1856 Crimean War (Sevastopol) the regiment lost 879 men out of 3,350 engaged which included 500 from disease. |
vérifier la position des navires engagés dans des opérations de pêche | verify the position of vessels engaged in fishing operations |
vérifier la position des navires engagés dans des opérations de pêche | If the observer is not present at the time and place agreed or within 12 hours of the time agreed, the vessel owner shall be automatically absolved of his obligation to take the observer on board. |
relève la position des navires engagés dans des opérations de pêche, | All costs arising out of the activities of scientific observers, including their salary, emoluments and allowances, shall be borne by the ministry. |
vérifier la position des navires engagés dans les opérations de pêche, | verify the position of vessels engaged in fishing operations |
J'ajouterai que nous sommes engagés dans des négociations complexes et parfois nécessairement délicates nous ne sommes pas engagés dans des échanges polémiques. | I would add that we are engaged in complex and sometimes necessarily delicate negotiations we are not engaged in polemical exchanges. |
Ils sont profondément engagés dans l'amélioration de l'enseignement. | They're deeply engaged in making teaching better. |
4.4 Organismes gouvernementaux engagés dans le dialogue social | 4.4 Government bodies involved in social dialogue |
Nous nous sommes engagés avec passion dans l'élargissement. | We have been passionately committed to enlargement. |
Nous sommes maintenant en gagés sur une autre voie, qui pourrait déboucher sur une situation conflictuelle, dans laquelle le Conseil, la Commission et le Parlement iraient de conflit en conflit et seraient engagés dans une guerre permanente. | Parliament's original proposals would have ensured the har |
Engagés. | Pawned. |
Tel est le contexte de la procédure dans laquelle nous sommes engagés. | That is the context of the process we are engaged in. |
il vérifie la position des navires engagés dans des opérations de pêche | verify the position of vessels engaged in fishing operations |
A cet égard, il est encourageant de relever que les participants à la Conférence internationale pour la protection des victimes de guerre se sont engagés dans cette voie en réaffirmant dans leur déclaration finale leur volonté de s apos assurer que les crimes de guerre soient dûment poursuivis et ne demeurent pas impunis. | In that regard, it was encouraging to note that the participants in the International Conference for the Protection of War Victims had adopted that approach in reaffirming in their final declaration their intention to ensure that war crimes were duly prosecuted and did not go unpunished. |
12. Lorsque la guerre du Golfe a éclaté, 12 des 14 Etats engagés, y compris l apos Iraq et le Koweït, étaient parties à la Convention de 1954. | 12. On the outbreak of conflict in the Gulf, 12 of the 14 States involved, including Iraq and Kuwait, were party to the 1954 Convention. |
Ils se sont engagés, aux termes du préambule de la Charte des Nations Unies, souvent cité ce matin, à préserver les générations futures du fléau de la guerre . | The commitment in the Charter's preamble, often quoted this morning, was to save successive generations from the scourge of war . |
La guerre dans le Pacifique était une guerre raciale. | The war in the Pacific was a race war. |
L'UFER comprend actuellement 172 membres engagés dans 37 pays. | UFER currently has 172 registered members in 37 countries. |
(1) montants engagés ou pré engagés au siège de Bruxelles | (1) amounts committed or pre committed in Brussels headquarters |
(1) montants engagés ou pré engagés au siège de Bruxelles. | (1) amounts committed or pre committed in Brussels headquarters |
Montants engagés | Amount committed |
Montants engagés | Amounts committed |
actifs engagés | pledged assets |
Coûts engagés | Costs incurred |
Jamais dans la guerre! | No 2 344 34 |
Dans la guerre serboturque. | The TurkishSerbian war. |
A la différence des combattants engagés, les trolls engagés vont troller tout le monde et n'importe qui. | These people aren t committed fighters but are distinctly committed trolls, and their purpose is to troll each and every one of us. |
Recherches associées : Engagés Dans La Concurrence - Engagés Dans La Bataille - Engagés Dans La Fabrication - Engagés Dans La Recherche - Engagés Dans La Vie - Engagés Dans La Planification - Engagés Dans L'agriculture - Engagés Dans L'emploi - Principalement Engagés Dans - Engagés Dans L'apprentissage - Engagés Dans L'approvisionnement - Engager Dans La Guerre - Combattre Dans La Guerre - Plonger Dans La Guerre