Traduction de "engager avec d'autres" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Engager - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : D'autres - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Engager avec d'autres - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des contacts ont toutefois été établis avec les autorités congolaises et avec d'autres partenaires intéressés à Kinshasa pour engager une action le plus tôt possible. | However, contacts have been initiated with the governmental authorities and other concerned partners in Kinshasa to take action as soon as possible. |
Engager en duel avec un avion ennemi | Dogfight an enemy plane |
Je vais engager la conversation avec lui. | Good. Now I'll go ahead and engage him in conversation. |
Nous devons nous engager avec détermination dans cette direction. | We must proceed resolutely in that direction. |
Ce soir, avec votre argent je puis engager Lassparri. | Tonight, with the money you so generously provide... I sign Lassparri for the Opera Company. |
Pourquoi l'ETA veut elle engager une né gociation politique avec le gouvernement? | Why should ETA want political negotiations? |
Le système de recherche devait engager un dialogue avec les décideurs. | The research system should engage policy makers in a dialogue. |
Engager des discussions intermédiaires avec les services pour les initiatives clés | Intermediate discussions with services for key initiatives |
En fait, des procédures ont déjà été engagées contre plusieurs États membres et on envisage d'en engager d'autres. | In fact, proceedings are under way against several Member States and are under consideration for several more. |
Comment vais je m'y prendre pour engager la conversation avec cette bombe ? | How am I gonna get started talking to this beautiful babe? |
Elle ne va pas engager quelqu'un avec qui elle doit être gentille. | She's not going to actually hire anyone she has to be nice to. |
Je vous de mande de vous engager avec nous dans cette voie courageuse. | I ask you to join us on this courageous road. |
Car nous devons nous engager dans la deuxième lecture avec un certain potentiel. | After all, we also need to go into the second reading with something to play for. |
Le PPE est prêt à engager une collaboration constructive avec les autres groupes. | The PPE is prepared to engage in constructive cooperation with the other groups. |
Le gouvernement Bush a conspiré pour engager l'Amérique et d'autres pays dans une guerre illégale en s'appuyant sur des mensonges. | The Bush administration conspired to lead Americans and others into an illegal war, using fabricated evidence to do so. |
Comment vais je m'y prendre pour engager la conversation avec cette superbe jeune femme ? | How am I gonna get started talking to this beautiful babe? |
Ces considérations ont amené la Commission à engager le dialogue avec le gouvernement danois. | It is on the basis of these considerations that the Commission has taken up the dialogue with the Danish Government. |
C'est sans animosité et avec sérénité que nous devons nous engager dans cette voie. | Mr Durafour made previously about Mr Le Pen were much more odious than the reply, Mr Le Pen's pun in reply about Mr Durafour. |
Il y a un lien avec le travail que va devoir engager la Convention. | There is a link with the activities the convention will have to undertake. |
Vous avez juste besoin de vous engager avec votre réseau d amis, voisins, famille et collègues. | You just need to commit yourself with your network of friends, neighbors, family and colleagues |
Ce processus peut s apos engager immédiatement avec le plan déjà soumis par les FPL. | This operation can begin immediately, with the plan already submitted by FPL. |
Action à engager | Action to be taken |
Engager un détective ? | So you're gonna hire detectives. |
J'aimerais vous engager. | Would you like to work for me? |
Le régime va également proposer un contrat national , soi disant pour engager un dialogue avec l'opposition. | The regime will also propose a national contract, supposedly to initiate a dialogue with the opposition. |
Le gouvernement allemand s apprête à engager des négociations salariales cruciales avec les syndicats du secteur public. | Germany is facing a key wage negotiation with public sector unions. |
J'espère qu'en la matière, nous pouvons nous engager dans un tel exercice avec les autres institutions. | I hope that we can engage in an exercise with the other institutions on this. |
Le gouvernement de Pékin doit tenir sa promesse et engager un dialogue avec le Dalaï Lama. | The Beijing Government must fulfil its promise and initiate talks with the Dalai Lama. |
Nous projetons de démissionner, de former un régiment privé et de nous engager avec les Serbes. | Most of us are planning to resign from the army form a private regiment and enlist for the Serbs against the Turks. |
D'autres ont souligné que, dans leur législation nationale, le critère pour engager de telles actions est l'existence d'un intérêt juridique à cet égard (France). | Others emphasized that, in their domestic law, the criterion for such actions was the existence of a legal interest in bringing proceedings (France). |
1.6 Le CESE invite enfin la Commission à engager sans délai une concertation avec les organisations européennes représentatives des différentes catégories de PME afin de définir les mesures opérationnelles à engager prioritairement. | 1.6 Last of all, the EESC would invite the Commission to waste no time in launching a consultation with the European organisations representing the various SME categories, in order to pinpoint the operational measures that should be made a priority. |
1.7 Le CESE invite enfin la Commission à engager sans délai une concertation avec les organisations européennes représentatives des différentes catégories de PME afin de définir les mesures opérationnelles à engager prioritairement. | 1.7 Lastly, the EESC calls on the Commission to waste no time in launching a process of consultation with the European organisations representing the various SME categories, in order to pinpoint the operational measures that should be made a priority. |
Tu allais les engager ? | I thought you were going to sign them up. |
Engager des hommes forts. | To swear in some good men. |
Et le robot parlait avec une voix synthétique pour engager un dialogue avec vous, vous coacher, sur le modèle des entraîneurs avec leurs patients, etc. | And the robot spoke with a synthetic voice to engage you in a coaching dialogue modeled after trainers and patients and so forth. |
Ces derniers jours et ces dernières semaines, grâce au travail de tant de collègues dans cette Assemblée, nous avons commencé à nous engager dans une nouvelle forme et une forme plus mature de relations politiques avec d'autres institutions, et, en particulier, avec la Commission européenne. | In the last few days and weeks, thanks to the work of so many colleagues in the House, we have begun to move towards a new and more mature form of political relations with other institutions and in particular with the European Commission. |
Coopération avec d'autres organismes et institutions spécialisées des Nations Unies et avec d'autres organisations | C. Cooperation with other United Nations organs, specialized agencies and other organizations |
Ces femmes devaient commencer à s apos organiser et engager des négociations avec le Ministère du travail. | Women in the informal sector should start to organize and negotiate with the Ministry of Labour. |
Donc pour engager une conversation avec le corps, nous avons besoin de parler le langage du corps. | So to engage in that conversation with the body, we need to speak the body's language. |
7.1 Engager de nouveaux investissements dans le charbon peut sembler incompatible avec les objectifs climatiques de l'UE. | 7.1 New investment in coal can appear incompatible with EU climate objectives. |
Deuxièmement, les Etats Unis sont désormais disposés à engager ce qu'ils appellent un dialogue substantiel avec l'OLP. | The resolution we are going to vote for contains a cautious statement which is the minimum one could ask of the Community institutions by way of verbal statements. |
Nous sommes au moins aussi bien placés que la Commission pour engager ce dialogue avec les citoyens. | We are at least as well placed as the Commission to engage in that dialogue with the citizens. |
Nous devons toutefois être prêts à engager une collaboration positive avec les partenaires qui souhaitent ces choses. | However, we must be prepared to cooperate fully with those partners that want to. |
Nous devons donc nous engager avec toute notre énergie à conduire rapidement ce processus à bon port. | We must therefore make every effort to complete the process swiftly. |
Prise d'autres médicaments ISENTRESS peut interagir avec d'autres médicaments. | Taking other medicines ISENTRESS might interact with other medicines. |
Recherches associées : Engager D'autres Pays - Engager Pour D'autres - Engager Avec - Engager Avec - Vous Engager Avec - Nous Engager Avec - Engager Activement Avec - Engager Avec Vous - Engager Avec Vous - Engager Pleinement Avec - Ré-engager Avec - Engager Activement Avec - Engager Directement Avec - Me Engager Avec