Traduction de "est absolument nécessaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Absolument - traduction : Absolument - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Absolument - traduction : Nécessaire - traduction : Est absolument nécessaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
est absolument nécessaire ! | is absolutely necessary! |
Est ce absolument nécessaire ? | Is this absolutely necessary? |
Est ce absolument nécessaire ? | Must it be so? |
Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire. | Constitutional reform is critical. |
Un Islam européen est donc absolument nécessaire. | So a European Islam is needed urgently. |
L'attribution d'une aide humanitaire est absolument nécessaire. | with Mr Beyer de Ryke that this is not a religious problem. |
Absolument nécessaire ! | By any means neccesary! |
Une réforme de ce secteur est absolument nécessaire ! | A reform of this sector is absolutely essential! |
L' indication des catégories n' est absolument pas nécessaire. | The indication of categories is not necessary at all. |
En ce sens, un régime provisoire est absolument nécessaire. | In this sense, an interim regulation is essential. |
La présence d'une date finale est donc absolument nécessaire. | This means that an end date must be provided. |
Ou alors oui, un tel mandat est absolument nécessaire. | Or yes, such a mandate must be obtained. |
Il est donc absolument nécessaire de mieux prévenir les contaminations. | So improvements in our ability to prevent HIV infections from occurring are desperately needed. |
Un signe politique est absolument nécessaire dans le secteur laitier. | The dairy sector is crying out for a political signal. |
C'est absolument rationnel et nécessaire. | It is absolutely rational and necessary. |
D'accord si c'est absolument nécessaire. | All right, if it's absolutely necessary. Now, you. |
Il est donc toujours absolument nécessaire de progresser dans ce domaine. | Thus, there remains a critical need for effective progress in this area. |
Une révision de ce chiffre à la hausse est absolument nécessaire. | An increase is essential. |
Cela est, en démocratie, tout à fait normal et absolument nécessaire. | In a democracy this is normal and necessary but Parliament also wants a say in the determination of the Community's income. |
Il est absolument nécessaire que la décision soit arrêtée en mars. | It is essential that the decision should now be taken in March. |
C'est la raison pour laquelle un budget approprié est absolument nécessaire ! | So an appropriate budget is of paramount importance. |
Troisièmement, une harmonisation totale dans le marché intérieur est absolument nécessaire. | Thirdly, full harmonisation is absolutely necessary in the internal market. |
Une aide supplémentaire à la périphérie de l'Europe est encore absolument nécessaire. | Further aid to the European periphery is still badly needed. |
Il est donc absolument nécessaire de promouvoir une plus grande transparence institutionnelle. | Institutional clarity is sorely needed. |
Il est absolument nécessaire, selon nous, que l'on s'occupe de ce problème. | I hope that you all agree with this arrangement. |
Tout cela est absolument nécessaire le changement technologique et les réformes institutionnelles. | All of this is absolutely essential. We need technological change and institutional reform. |
L'option nucléaire est absolument nécessaire et doit rester ouverte dans l'Union européenne. | This is something that is absolutely necessary and the nuclear option must be kept open in the European Union. |
Est il absolument nécessaire que je sois pendu pour que vous soyez content ? | Will not that suffice you? Is it absolutely necessary that I should be hanged, in order that you may be content? |
S il est absolument nécessaire déterminer le nom, les déterminants démonstratifs sont alors employés. | If it is absolutely necessary to determine the noun, the demonstrative determiners are used instead. |
Il est absolument nécessaire que les parties concernées soient consultées de façon appropriée . | There are a number of different definitions for the term 'small and mediumsized undertaking'. |
Il faut adhérer strictement à ces dispositions et ce changement est absolument nécessaire. | These provisions must be strictly adhered to and this change is absolutely necessary. |
Il est absolument nécessaire que les principes humanitaires puissent être appliqués et respectés. | It is absolutely essential that humanitarian principles are adhered to and respected. |
Nous estimons qu'une stratégie intégrée est absolument nécessaire pour pouvoir résoudre ces problèmes. | We believe that an integrated strategy is absolutely essential if it is to be possible to solve these problems. |
Il est donc absolument nécessaire de ratifier ce traité le plus rapidement possible. | It is therefore vital to ratify this Treaty quickly. |
C'est absolument nécessaire à la protection écologique. | The future health of our people and preservation of our agriculture are at stake. |
c) L'accès à plusieurs ordinateurs sera limité aux cas où cela est absolument nécessaire | (c) The need to log onto more than one computer will be restricted to those times when it is absolutely necessary |
Nous estimons qu'il est absolument nécessaire de limiter les possibilités de reports de crédits | I suppose in some way they were justified in doing so because the reaction of different Member States has meant that while some will continue their nuclear power strate |
Il est absolument nécessaire que nous examinions cette affaire et que nous en discutions. | It is of the absolute essence that this matter be looked into and raised for discussion. |
Êtes vous certains que ceci soit absolument nécessaire ? | Are you sure this is absolutely necessary? |
Es tu sûre que ça soit absolument nécessaire ? | Are you sure this is absolutely necessary? |
Il est clair qu'il est absolument nécessaire d'augmenter les ressources disponibles en vue de développer ces RTE. | Clearly, it is absolutely necessary to increase the resources available for developing these TENs. |
Il est donc absolument nécessaire que l'on ait mainte nant la maîtrise de tout ce secteur. | The Commission has always done and will continue to do its best to adhere to these rules. |
Notre groupe pense qu' il est absolument nécessaire que ce point figure dans le Traité. | According to our Group, it is of paramount importance that this Charter be included in the Treaty. |
Il me semble donc absolument nécessaire d'actualiser cette situation. | I therefore believe updating is imperative. Several points are now obsolete. |
Reconstruire l'Irak, sauver des vies humaines, c'est absolument nécessaire. | It is absolutely vital to rebuild Iraq and to save human lives. |
Recherches associées : Absolument Nécessaire - Absolument Nécessaire - Absolument Nécessaire - Quand Absolument Nécessaire - Absolument Nécessaire Que - Pas Absolument Nécessaire - Si Cela Est Absolument Nécessaire - Sauf Si Absolument Nécessaire - Est Absolument Clé - Est Absolument Essentiel - Est Nécessaire - Est Nécessaire - Est Nécessaire - Est Nécessaire