Traduction de "est absolument nécessaire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Absolument - traduction : Absolument - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Absolument - traduction : Nécessaire - traduction : Est absolument nécessaire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

est absolument nécessaire !
is absolutely necessary!
Est ce absolument nécessaire ?
Is this absolutely necessary?
Est ce absolument nécessaire ?
Must it be so?
Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire.
Constitutional reform is critical.
Un Islam européen est donc absolument nécessaire.
So a European Islam is needed urgently.
L'attribution d'une aide humanitaire est absolument nécessaire.
with Mr Beyer de Ryke that this is not a religious problem.
Absolument nécessaire !
By any means neccesary!
Une réforme de ce secteur est absolument nécessaire !
A reform of this sector is absolutely essential!
L' indication des catégories n' est absolument pas nécessaire.
The indication of categories is not necessary at all.
En ce sens, un régime provisoire est absolument nécessaire.
In this sense, an interim regulation is essential.
La présence d'une date finale est donc absolument nécessaire.
This means that an end date must be provided.
Ou alors oui, un tel mandat est absolument nécessaire.
Or yes, such a mandate must be obtained.
Il est donc absolument nécessaire de mieux prévenir les contaminations.
So improvements in our ability to prevent HIV infections from occurring are desperately needed.
Un signe politique est absolument nécessaire dans le secteur laitier.
The dairy sector is crying out for a political signal.
C'est absolument rationnel et nécessaire.
It is absolutely rational and necessary.
D'accord si c'est absolument nécessaire.
All right, if it's absolutely necessary. Now, you.
Il est donc toujours absolument nécessaire de progresser dans ce domaine.
Thus, there remains a critical need for effective progress in this area.
Une révision de ce chiffre à la hausse est absolument nécessaire.
An increase is essential.
Cela est, en démocratie, tout à fait normal et absolument nécessaire.
In a democracy this is normal and necessary but Parliament also wants a say in the determination of the Community's income.
Il est absolument nécessaire que la décision soit arrêtée en mars.
It is essential that the decision should now be taken in March.
C'est la raison pour laquelle un budget approprié est absolument nécessaire !
So an appropriate budget is of paramount importance.
Troisièmement, une harmonisation totale dans le marché intérieur est absolument nécessaire.
Thirdly, full harmonisation is absolutely necessary in the internal market.
Une aide supplémentaire à la périphérie de l'Europe est encore absolument nécessaire.
Further aid to the European periphery is still badly needed.
Il est donc absolument nécessaire de promouvoir une plus grande transparence institutionnelle.
Institutional clarity is sorely needed.
Il est absolument nécessaire, selon nous, que l'on s'occupe de ce problème.
I hope that you all agree with this arrangement.
Tout cela est absolument nécessaire le changement technologique et les réformes institutionnelles.
All of this is absolutely essential. We need technological change and institutional reform.
L'option nucléaire est absolument nécessaire et doit rester ouverte dans l'Union européenne.
This is something that is absolutely necessary and the nuclear option must be kept open in the European Union.
Est il absolument nécessaire que je sois pendu pour que vous soyez content ?
Will not that suffice you? Is it absolutely necessary that I should be hanged, in order that you may be content?
S il est absolument nécessaire déterminer le nom, les déterminants démonstratifs sont alors employés.
If it is absolutely necessary to determine the noun, the demonstrative determiners are used instead.
Il est absolument nécessaire que les parties concernées soient consultées de façon appropriée .
There are a number of different definitions for the term 'small and mediumsized undertaking'.
Il faut adhérer strictement à ces dispositions et ce changement est absolument nécessaire.
These provisions must be strictly adhered to and this change is absolutely necessary.
Il est absolument nécessaire que les principes humanitaires puissent être appliqués et respectés.
It is absolutely essential that humanitarian principles are adhered to and respected.
Nous estimons qu'une stratégie intégrée est absolument nécessaire pour pouvoir résoudre ces problèmes.
We believe that an integrated strategy is absolutely essential if it is to be possible to solve these problems.
Il est donc absolument nécessaire de ratifier ce traité le plus rapidement possible.
It is therefore vital to ratify this Treaty quickly.
C'est absolument nécessaire à la protection écologique.
The future health of our people and preservation of our agriculture are at stake.
c) L'accès à plusieurs ordinateurs sera limité aux cas où cela est absolument nécessaire
(c) The need to log onto more than one computer will be restricted to those times when it is absolutely necessary
Nous estimons qu'il est absolument nécessaire de limiter les possibilités de reports de crédits
I suppose in some way they were justified in doing so because the reaction of different Member States has meant that while some will continue their nuclear power strate
Il est absolument nécessaire que nous examinions cette affaire et que nous en discutions.
It is of the absolute essence that this matter be looked into and raised for discussion.
Êtes vous certains que ceci soit absolument nécessaire ?
Are you sure this is absolutely necessary?
Es tu sûre que ça soit absolument nécessaire ?
Are you sure this is absolutely necessary?
Il est clair qu'il est absolument nécessaire d'augmenter les ressources disponibles en vue de développer ces RTE.
Clearly, it is absolutely necessary to increase the resources available for developing these TENs.
Il est donc absolument nécessaire que l'on ait mainte nant la maîtrise de tout ce secteur.
The Commission has always done and will continue to do its best to adhere to these rules.
Notre groupe pense qu' il est absolument nécessaire que ce point figure dans le Traité.
According to our Group, it is of paramount importance that this Charter be included in the Treaty.
Il me semble donc absolument nécessaire d'actualiser cette situation.
I therefore believe updating is imperative. Several points are now obsolete.
Reconstruire l'Irak, sauver des vies humaines, c'est absolument nécessaire.
It is absolutely vital to rebuild Iraq and to save human lives.

 

Recherches associées : Absolument Nécessaire - Absolument Nécessaire - Absolument Nécessaire - Quand Absolument Nécessaire - Absolument Nécessaire Que - Pas Absolument Nécessaire - Si Cela Est Absolument Nécessaire - Sauf Si Absolument Nécessaire - Est Absolument Clé - Est Absolument Essentiel - Est Nécessaire - Est Nécessaire - Est Nécessaire - Est Nécessaire