Traduction de "est plus compliquée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
La réalité est un peu plus compliquée. | But the issue is a little more complicated than that. |
L'atmosphère est beaucoup plus compliquée que ça. | The atmosphere's much more complicated. |
Mais la vie est encore plus compliquée... | Don't soak it yet. I suppose anybody's life would be a plot if it had an exciting finish. |
Mais la réalité est un peu plus compliquée. | But the reality is a bit more complicated. |
L'Histoire est plus compliquée que tu ne penses. | History is more complex than you think. |
L'Histoire est plus compliquée que vous ne pensez. | History is more complex than you think. |
Sa troisième saison, 2004 05, est plus compliquée. | His third season, 2004 05, was more frustrating. |
La situation aux USA est plus compliquée et dangereuse. | The position in the US is more complicated and dangerous. |
Mais la réalité est bien plus compliquée que cela. | But things are more complicated than that. |
L'année 2006 est plus compliquée pour LaPorta et les Gators. | Also, LaPorta was recognized as the SEC Player of the Year. |
En réalité, la physique quantique est bien plus compliquée que ça. | Actually, quantum physics is much more complicated than this one. |
L'affaire est compliquée. | You know, this is a tough case. |
Plus elle est jeune, plus grand est ce besoin, et plus elle est compliquée, meilleure doit être la transparence. | The newer it is the greater this need is, and the more complex it is, the greater the need for better transparency. |
Toutefois, la vie est plus compliquée que ne le croit l'administration Bush. | Life, however, is more complicated than the Bush Administration believes. |
En fait, comme d'habitude, la vérité est beaucoup plus compliquée que ça | Actually, as usual, the truth is more complicated Many people, including the Mongols but also including |
L'équation semble simple, mais elle est malheureusement plus compliquée qu'il y paraît. | It sounds like an easy equation, but it is unfortunately more complicated than that. |
L'affaire Arden est compliquée... | This is a very complicated case, this Arden matter. |
il se trouve que la démocratie est un peu plus compliquée que ça. | it turns out that democracy is a little bit more complicated than that. |
Essayons de résoudre une équation plus compliquée. | Let's try to solve a more involved equation. |
Ma langue est très compliquée. | My language is very complicated. |
La situation est très compliquée. | The situation is very complicated. |
Augustus est une figure compliquée. | Augustus is a complicated figure. |
Néanmoins, cette opération est compliquée. | However, it is a complicated operation. |
Que la vie est compliquée! | How complicated life is. If ever.... |
Ma vie est trop compliquée. | My road's a lot too tough. |
La situation est beaucoup plus compliquée pour les femmes qui ont émigré en Espagne. | The situation is much more complicated for women who moved to Spain. |
Cette seconde moitié est plus compliquée et se concentre sur le déchiffrage de code. | This second half of the game is more challenging and focuses on code cracking. |
Cystite compliquée, Pyélonéphrite non compliquée | Complicated cystitis, Uncomplicated pyelonephritis |
Cystite compliquée, Pyélonéphrite non compliquée | cystitis |
compliquée, Pyélonéphrit e non compliquée | pyelonephritis |
Pyélonéphrite compliquée ou non compliquée | uncomplicated pyelonephritis |
Pyélonéphrite compliquée ou non compliquée | Complicated and uncomplicated pyelonephritis |
La question 2 était un peu plus compliquée | Question 2 was a little more tricky. |
Voici une autre énigme, un peu plus compliquée. | Here's another puzzle, a little bit more complicated. |
Chaque étape de calcul était aussi plus compliquée. | Each timestep was also more complicated. |
Vous voyez, la situation est compliquée. | So you can see, the situation is complicated. |
Mon histoire est un peu compliquée. | My story is a little bit complicated. |
Malgré tout, la situation est compliquée. | Still, it s a complicated issue. |
La structure du cerveau est compliquée. | The structure of the brain is complicated. |
La procédure d'hypothèque est assez compliquée. | The mortgage procedure is rather complicated. |
MAIS LA VIE EST SI COMPLIQUÉE... | BUT THE WORLD WE LIVE IN IS A CAPRICIOUS PLACE... |
Quelle heure est il ? , votre réponse peut être beaucoup plus compliquée que ce qu'elle n'était. | What time is it? Your answer may be a whole lot more complicated than it used to be. |
Mais la situation dans le corps humain, bien sûr est beaucoup plus compliquée que cela. | But the situation, of course, in the human body is far more complicated than that. |
En réalité, la situation était plus compliquée que cela. | In reality, the situation was more complicated than that. |
Lorsque nous faisons plus bêtement, la simplicité devient compliquée. | If we do more in a kind of a stupid way, the simplicity gets complex |
Recherches associées : Situation Compliquée - Conjugaison Compliquée - Vie Compliquée - Situation Compliquée - Très Compliquée - Relation Compliquée - Personne Compliquée - Manière Compliquée - Forme Compliquée - Question Compliquée - Dynamique Compliquée - Tâche Compliquée - Machine Compliquée - Plus Est Plus