Traduction de "est plus compliquée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Est plus compliquée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La réalité est un peu plus compliquée.
But the issue is a little more complicated than that.
L'atmosphère est beaucoup plus compliquée que ça.
The atmosphere's much more complicated.
Mais la vie est encore plus compliquée...
Don't soak it yet. I suppose anybody's life would be a plot if it had an exciting finish.
Mais la réalité est un peu plus compliquée.
But the reality is a bit more complicated.
L'Histoire est plus compliquée que tu ne penses.
History is more complex than you think.
L'Histoire est plus compliquée que vous ne pensez.
History is more complex than you think.
Sa troisième saison, 2004 05, est plus compliquée.
His third season, 2004 05, was more frustrating.
La situation aux USA est plus compliquée et dangereuse.
The position in the US is more complicated and dangerous.
Mais la réalité est bien plus compliquée que cela.
But things are more complicated than that.
L'année 2006 est plus compliquée pour LaPorta et les Gators.
Also, LaPorta was recognized as the SEC Player of the Year.
En réalité, la physique quantique est bien plus compliquée que ça.
Actually, quantum physics is much more complicated than this one.
L'affaire est compliquée.
You know, this is a tough case.
Plus elle est jeune, plus grand est ce besoin, et plus elle est compliquée, meilleure doit être la transparence.
The newer it is the greater this need is, and the more complex it is, the greater the need for better transparency.
Toutefois, la vie est plus compliquée que ne le croit l'administration Bush.
Life, however, is more complicated than the Bush Administration believes.
En fait, comme d'habitude, la vérité est beaucoup plus compliquée que ça
Actually, as usual, the truth is more complicated Many people, including the Mongols but also including
L'équation semble simple, mais elle est malheureusement plus compliquée qu'il y paraît.
It sounds like an easy equation, but it is unfortunately more complicated than that.
L'affaire Arden est compliquée...
This is a very complicated case, this Arden matter.
il se trouve que la démocratie est un peu plus compliquée que ça.
it turns out that democracy is a little bit more complicated than that.
Essayons de résoudre une équation plus compliquée.
Let's try to solve a more involved equation.
Ma langue est très compliquée.
My language is very complicated.
La situation est très compliquée.
The situation is very complicated.
Augustus est une figure compliquée.
Augustus is a complicated figure.
Néanmoins, cette opération est compliquée.
However, it is a complicated operation.
Que la vie est compliquée!
How complicated life is. If ever....
Ma vie est trop compliquée.
My road's a lot too tough.
La situation est beaucoup plus compliquée pour les femmes qui ont émigré en Espagne.
The situation is much more complicated for women who moved to Spain.
Cette seconde moitié est plus compliquée et se concentre sur le déchiffrage de code.
This second half of the game is more challenging and focuses on code cracking.
Cystite compliquée, Pyélonéphrite non compliquée
Complicated cystitis, Uncomplicated pyelonephritis
Cystite compliquée, Pyélonéphrite non compliquée
cystitis
compliquée, Pyélonéphrit e non compliquée
pyelonephritis
Pyélonéphrite compliquée ou non compliquée
uncomplicated pyelonephritis
Pyélonéphrite compliquée ou non compliquée
Complicated and uncomplicated pyelonephritis
La question 2 était un peu plus compliquée
Question 2 was a little more tricky.
Voici une autre énigme, un peu plus compliquée.
Here's another puzzle, a little bit more complicated.
Chaque étape de calcul était aussi plus compliquée.
Each timestep was also more complicated.
Vous voyez, la situation est compliquée.
So you can see, the situation is complicated.
Mon histoire est un peu compliquée.
My story is a little bit complicated.
Malgré tout, la situation est compliquée.
Still, it s a complicated issue.
La structure du cerveau est compliquée.
The structure of the brain is complicated.
La procédure d'hypothèque est assez compliquée.
The mortgage procedure is rather complicated.
MAIS LA VIE EST SI COMPLIQUÉE...
BUT THE WORLD WE LIVE IN IS A CAPRICIOUS PLACE...
Quelle heure est il ? , votre réponse peut être beaucoup plus compliquée que ce qu'elle n'était.
What time is it? Your answer may be a whole lot more complicated than it used to be.
Mais la situation dans le corps humain, bien sûr est beaucoup plus compliquée que cela.
But the situation, of course, in the human body is far more complicated than that.
En réalité, la situation était plus compliquée que cela.
In reality, the situation was more complicated than that.
Lorsque nous faisons plus bêtement, la simplicité devient compliquée.
If we do more in a kind of a stupid way, the simplicity gets complex

 

Recherches associées : Situation Compliquée - Conjugaison Compliquée - Vie Compliquée - Situation Compliquée - Très Compliquée - Relation Compliquée - Personne Compliquée - Manière Compliquée - Forme Compliquée - Question Compliquée - Dynamique Compliquée - Tâche Compliquée - Machine Compliquée - Plus Est Plus