Traduction de "est réellement nécessaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Réellement - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Est réellement nécessaire - traduction : Est réellement nécessaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce programme est donc réellement nécessaire. | There is, therefore, a great need for this programme. |
Une nouvelle banque de développement est réellement nécessaire. | A new development bank is clearly needed. |
Je me demande vraiment s'il est réellement nécessaire. | Of course the report will be published when it is received in October. |
Utilisé réellement si un terminal est nécessaire, une application texte | Use true if terminal is needed, text application |
Est il réellement nécessaire de donner des Mercedes Benz à nos députés ? | Is it really necessary to provide Mercedes Benz to our deputies? |
Les éléments médicaux et scientifiques disponibles montrent que cette directive est réellement nécessaire. | Medical and scientific evidence demonstrates that there is a real need for this directive. |
... vous permet de faire réellement la fusion, et vous permet d'interagir lorsqu'une action manuelle est nécessaire, | ... lets you really do the merge, and lets you interact whenever manual interaction is needed, |
Mais il était nécessaire que je clarifie ce qui est réellement en train de se passer. | I needed, however, to clarify what is really happening. |
Étant donné l'importance de la conservation, ce rapport est très loin de satisfaire à ce qui est réellement nécessaire. | Given the importance of conservation this report falls very far short of what is really required. |
Il est nécessaire que la simplification administrative recherchée amène réellement à un déblocage rapide des fonds disponibles. | Administrative simplification sought to truly bring about a rapid release of available funds. |
D'autre part, il est nécessaire d'effectuer, en plusieurs points, des estimations sur une base réellement très imprécise. | Simply following the financial flows past the initial recipients to those directly affected by the payments is not enough. |
Il faut que cela se limite réellement à certains cas, autrement dit une certaine cohérence est nécessaire. | This must really be restricted to certain cases in other words, we need logic and consistency in this. |
Il est réellement nécessaire de modifier et de réglementer, pour permettre une harmonisation nécessaire, extensible également à la formation des contrôleurs du trafic aérien. | There is a genuine need to amend and regulate, bringing about the necessary harmonisation, which can also be extended to the training of air traffic controllers. |
On ne doit y recourir qu'à la suite d'une catastrophe majeure et exceptionnelle, lorsque l'aide est réellement nécessaire. | It must only be used when there has been an exceptional, major disaster, when help is really needed. |
Une action énergique est réellement nécessaire pour pouvoir lutter contre cette déplorable coutume, cet acte terrifiant, où qu'il se produise. | There is a need for really vigorous efforts to combat this abomination, this terrible act, wherever it occurs. |
Parfois, c'est simplement un changement de générations qui est nécessaire pour que les conséquences des violences de masse soient réellement surmontées. | Sometimes you're really talking about a generational change that needs to take place to really recover from the effects of massive violence. |
3.1 Il est nécessaire dans le réexamen du règlement de réellement prendre en compte les articles 33 et 34 du Traité. | 3.1 The redrafting of the regulation should take proper account of Articles 33 and 34 of the Treaty. |
Nous avons ajourné les négociations prévues par l'accord de Cotonou et il est réellement nécessaire d'arrêter une échéance pour leur tenue. | We have put off these Cotonou negotiations and we really need to have a deadline by which they must take place. |
Une répartition des charges dans le monde est nécessaire si l'on veut réellement progresser dans la lutte contre le changement climatique. | Worldwide burden sharing is necessary if we really want to make progress in the fight against climate change. |
Un moratoire total sur la pêche est une nouvelle fois recommandé, ce qui devrait convaincre les sceptiques qu il est réellement nécessaire de prendre des mesures. | Again, a total moratorium is recommended, which should make the doubters realise that measures really must be taken. |
Si un tel fil de détente est réellement nécessaire, pourquoi cette tâche ne serait elle pas assumée par une force internationale fiable ? | If such a tripwire is really necessary, why shouldn t a reliable international force carry out that task? |
Nous croyons qu'il est réellement nécessaire de renforcer la présence de Taïwan au sein des institutions internationales, et ce Parlement peut l'encourager. | We believe that there is an objective need for Taiwan to have a greater presence in the international institutions this Parliament can promote that. |
Enfin, pour réaliser ces objectifs, il est vraiment nécessaire de renforcer réellement la coopération entre les États membres dans le domaine juridique. | Lastly, what is really needed to achieve these objectives is a commitment to enhance cooperation among Member States in the field of justice. |
La proposition de constituer une force internationale de maintien de la paix est donc un complément réellement nécessaire au plan par étapes. | The proposal to set up an international peace force is therefore a much needed addition to the step by step plan. |
Il n' est pas réellement nécessaire de lancer de nouvelles initiatives mais bien de mettre en uvre les objectifs prônés par la politique. | There is not so much a need for new initiatives as there is for the implementation of politically inspired objectives. |
Cela est réellement renversant. | And this is truly astonishing. |
Tom est réellement préoccupé. | Tom is genuinely concerned. |
Est ce réellement juste? | Is it really just? |
Est ce réellement mal ? | Is it really bad? |
Est ce réellement déclinable ? | Is this really scalable? |
Est ce réellement extrême ? | Is it really that extreme? |
Est ce réellement autorisé ? | Is that really authorised? |
Il est réellement convainquant. | He really is very convincing on this issue. |
Le monde attend des gouvernements de la Chine et du Japon une gestion économique responsable parce que cette gestion économique responsable est réellement nécessaire. | The world s expectations for responsible economic management by the governments of both China and Japan and thus the need for it are growing by the day. |
Nous estimons en effet que l'argent de l'UE peut être utilisé de manière plus appropriée dans d'autres domaines, là où il est réellement nécessaire. | That is because we think that the EU's money can better be used in other areas where it is really needed. |
L'équilibre est donc réellement crucial. | So balance is really critical, |
Quelle est réellement leur mission ? | What do these counselors actually do? |
Réfléchissez, est ce réellement vrai ? | Think about it, is this actually true? |
L'autocritique, néanmoins, est réellement impitoyable. | True, the lid has been blown off. |
Lorsque nous avons vu que les cas des grandes entreprises sont réellement volumineux et qu'il est nécessaire de charger des graphiques réellement lourds pour voir le contexte, nous avons décidé de réaliser à partir de ceci un véritable outil. | When we saw that big business cases are really big and you have to load very large graphs to see the context, we decided to make a real tool from it. |
Cette mesure serait réellement nécessaire pour maintenir à son niveau la sécurité des transports dans les régions septentrionales. | This would be necessary to keep safety standards at the level they were in northern regions previously. |
2.8 Le CCM estime qu il est réellement nécessaire d augmenter la part des énergies renouvelables, car cela sera sans aucun doute bénéfique pour les citoyens du Monténégro. | 2.8 The JCC believes that there is a real need to increase the share of renewable energy sources as this will without doubt be beneficial to the citizens of Montenegro. |
3.2.4 Un soutien accru des États membres est nécessaire pour garantir que les produits super efficaces mis sur le marché soient réellement adoptés par les consommateurs. | 3.2.4 More support from Member States is required in order to ensure that super efficient products being made available on the market are truly being taken up by consumers. |
L environnement marin actuel est réellement menacé. | Today s marine environment is truly under siege. |
Tom est il réellement en danger ? | Is Tom actually in danger? |
Recherches associées : Réellement Nécessaire - Réellement Nécessaire - Est Nécessaire - Est Nécessaire - Est Nécessaire - Est Nécessaire - Est Nécessaire - Est Nécessaire - Est Nécessaire - Mais Réellement - être Réellement - Sans Réellement