Traduction de "est recevable" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
est recevable, | is admissible, |
Cet amendement de compromis est recevable. | This compromise amend ment is admissible. |
si l offre en question est recevable | whether the tender is eligible, |
Il me semble que cet amendement est recevable. | I believe that this amendment is admissible. |
Par conséquent, cette partie de la communication est recevable. | Accordingly, this part of the communication is admissible. |
C'est l'Assemblée qui jugera si cette demande est recevable. | The House will judge whether this request is admissible. |
Par conséquent, sous ces conditions, cet amendement de compromis est recevable. | Currently, in the Middle East, the factors working in favour of peace outweigh those working against it. |
La présente demande de paiement est recevable pour les motifs suivants | This request for payment meets admissibility requirements because |
Aucun amendement n'est recevable. | No amendments shall be admissible. |
Si le recours est recevable , la commission de recours examine s' il est fondé . | If the appeal is admissible , the Board of Appeal shall examine whether it is wellfounded . |
Le Président. Je tiens à faire remarquer que la demande est recevable. | PRESIDENT. I should just like to point out that the request is admissible. |
Aucun amendement n'est alors recevable. | No amendments shall then be admissible. |
Cet argument n'est pas recevable. | The Commission rejects this view. |
Cette argumentation n'est pas recevable. | This line of argument cannot be accepted. |
Madame la Présidente, le rapport de Mme Malliori est, en substance, essentiellement recevable. | Madam President, Mrs Malliori's report is mainly acceptable in itself. |
Transport d'écolier la plainte jugée recevable | School Transport Complaint Judged Admissible |
La requête n'est donc pas recevable. | If I have understood the meaning aright, I echo the honourable Member's proposal and associate myself with his request. |
Cet amendement n' est en aucune façon recevable et je citerai seulement deux raisons. | This amendment is totally unacceptable and I will tell you just two reasons why. |
L'argument de LSH en ce qui concerne l'absence de liquidité est en principe recevable. | LSH's argument regarding the liquidity costs can in principle be accepted. A normal capital injection into a bank supplies it both with liquidity and with an own funds base which it requires for supervisory reasons to expand its activities. |
Si tel est le cas, la pétition est déclarée recevable et est soumise à un examen quant au fond. | If so, the petition is declared admissible and its contents are considered. |
Il déclare en conséquence la communication recevable. | It is, therefore, declared admissible. |
Leur communication devrait donc être déclarée recevable. | The communication should thus be declared admissible. |
Il conclut que la communication est recevable et procède à son examen quant au fond. | It concludes that the communication is admissible and proceeds to an examination on the merits. |
Il conclut que la communication est recevable et procède à son examen quant au fond. | It concludes that the communication is admissible and proceeds to its examination on the merits. |
Donc, sur le plan de la recevabilité, la demande de M. Rogalla est parfaitement recevable. | We should make much clearer the European Community's rôle as an econo mic structure and a means to ensure jobs. |
Le Président. Je pense qu'il est recevable et j'estime que nous devons poursuivre nos travaux. | PRESIDENT. I believe it is receivable and I believe we should proceed accordingly. |
1) Le recours au Tribunal fédéral est recevable contre une décision ou arrêté cantonal pour violation | (1) An action may be applied for in the Federal Tribunal for a remedy against a cantonal decision or judgement for a violation of |
Dans une telle situation, un recours en annulation de la décision est considéré comme recevable 8 . | In such a situation, an application for the annulment of the decision is considered to be admissible 8 . |
Pour être considérée comme recevable, la demande est accompagnée d'un rapport (ci après rapport annuel ) composé | To be considered as admissible, the application shall be accompanied by |
Pour être considérée comme recevable, la demande est accompagnée d un rapport (ci après rapport annuel ) composé | To be considered as admissible, the application shall be accompanied by |
La requête n'est recevable que si la décision relativement à laquelle la détermination des frais est requise est définitive. | The request shall be admissible only if the decision in respect of which the fixing of costs is re quired has become final. |
Il estime donc que la communication est recevable, et procède à l'examen quant au fond de l'affaire. | Accordingly, the Committee finds the complaint admissible and proceeds to consideration of the merits. |
On ne sait pas encore si la Cour a décidé de considérer que cette plainte est recevable. | Whether the European Court of Human Rights has decided to admit the case is not yet known. |
Plus aucune demande d'explication de vote n'est recevable dès que la première explication de vote est commencée. | No further requests to give explanations of vote shall be acceptedonce the firstexplanation of vote has begun. |
Le manque de moyens n est pas une excuse recevable. | Lack of resources is no excuse, either. |
Donc, rien de ce que tu supposes, n'est recevable. | So nothing that you speculate is admissible. |
Aucun amendement à la proposition de décision n'est recevable. | No amendments may be tabled to the proposal for a decision. |
Et le connaitre à tes côtés, et ensuite dis moi si ceci est recevable pour toi ou non. | And know it alongside with you, and then tell me afterwards if this is valid for you or not. |
Pendant l'audience, seul est recevable le recours en annulation, sur lequel le tribunal statue immédiatement sans suspension d'audience. | This remedy is admissible during a hearing only if the matter can be decided immediately without suspension of the proceedings. |
Il est donc difficile pour un pétitionnaire de sa voir, de prime abord, si sa pétition sera recevable. | So the admissibility point is difficult for a petitioner initially to address himself or herself to. |
A mon avis, la proposition n'aurait pas dû être recevable. | This is a paradox, in fact it is the height of inconsistency. |
Un recours devant la commission des recours n'est recevable que | An appeal to the Appeal Board shall lie only if |
Un aveu n apos est recevable que si l apos accusé a reconnu sa culpabilité de son plein gré. | A confession is only admissible if it is the result of the free will of the accused to admit his guilt. |
Aucun de ces arguments n'est recevable du point de vue juridique. | None of these legal grounds holds water. |
Par conséquent, le Comité déclare cette partie de la communication recevable. | The Committee therefore finds this part of the communication admissible. |
Recherches associées : Déclarée Recevable - Soumission Recevable - Compte Recevable - Note Recevable - Tribunal Recevable En - Est - Est - Est - Est - Est Est Possible - Est Est Suffisante - Est Indiqué Est - Est Est Probable