Traduction de "est recherché" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Recherche - traduction : Recherche - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Est recherché - traduction : Recherché - traduction : Recherché - traduction : Est recherché - traduction : Recherche - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est recherché. | The cops are on his tail. |
Il est de nouveau recherché. | They've since reactivated an arrest warrant for the man. |
Le texte recherché est surligné | Sets whether matching text should be highlighted |
Est ce véritablement l'objectif recherché? | In this way our exports to many third world countries are stagnating, and in many cases ceasing altogether. |
Il est recherché pour meurtre. | Wanted for murder. |
Est ce là ce qui est recherché ? | Is that what we are trying to do? |
Il est recherché par la police. | He is hunted by the police. |
Le locataire, Mr. Hannay, est recherché. | The tenant, Richard Hannay, is missing. |
Il est recherché pour vol de véhicule. | He's wanted for grand theft auto. |
Dan est maintenant recherché par la police. | Dan is now wanted by the police. |
Le résultat est l'inverse de celui recherché. | The result is the opposite of what we want. |
Il est recherché pour trahison, nous l'arrêterons. | He s wanted for treason in Virginia, and we demand his arrest. |
Recherché. | Research. |
Cette position est erronée et contraire au but recherché. | That position is flawed and counterproductive. |
il est recherché par la police et a disparu. | from bank and disappeared. |
Qu'estce qui est le plus recherché de nos jours ? | What's the most soughtafter thing in the country today? |
Texte recherché | Searched text |
Fugitif recherché. | Wanted fugitive. |
Le dichlore est le produit principal recherché dans cette électrolyse. | The majority of this hydrogen produced through electrolysis is a side product in the production of chlorine. |
Le règlement de l'infraction présumée est recherché par procédure amiable. | An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably. |
Le règlement de l'infraction présumée est recherché par procédure amiable. | Where a sanction takes the form of suspension or revocation of a fishing authorisation, during the remaining period of the validity of a fishing authorisation which has been suspended or revoked, the Seychelles may request another fishing authorisation which would otherwise have been applicable, for a Seychelles vessel from another shipowner |
Le règlement de l'infraction présumée est recherché par procédure amiable. | The shipowner or its agent shall be informed of the outcome of the meeting and of any measure resulting from the arrest and or detention. |
Il était recherché. | He was wanted. |
C'est très recherché ? | Is it in high demand? |
J'irai recherché Elsa. | I shall go back for Elsa. |
L'on peut d'ailleurs demander si l'objectif recherché est effectivement un regroupement. | And it is sometimes questionable whether the aim really is to bring everything together. |
Le champ actuellement recherché | The field you are searching for |
C'est exactement l'effet recherché. | That's just what we were going for. |
C'était le but recherché. | That was the general idea. |
Je le trouve recherché. | Well, we think it's very recherché. |
Indonésie Noordin M. Top, le terroriste le plus recherché d'Indonésie, est mort | Indonesia Most wanted man confirmed dead Global Voices |
Il a reçu diverses menaces et est recherché par le régime syrien. | He has received various threats and he is wanted by the Syrian regime. |
Le principal problème est le manque d'hélicoptères, pour lesquels un pays contributeur est activement recherché. | The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is actively being sought. |
Enregistre le dernier état recherché | Stores the last status filter setting |
Enregistre le dernier texte recherché | Stores the last search line text |
Militant recherché du mouvement Hamas. | Wanted Hamas activist. |
Fugitif recherché du mouvement Hamas. | Wanted Hamas fugitive. |
Ce résultat sera recherché par | This goal is to be sought by |
Tu ne seras pas recherché. | They won't look for you. |
Vous êtes recherché, restez tranquille. | You're hot and you gotta lay low. |
Tu es encore recherché, Dick. | You're still wanted, Dick. |
Type d'emploi recherché (ou trouvé) | Type of employment sought (or found) |
Au moment de quitter Shanghai, Zhou est l'homme le plus recherché de Chine. | By the time Zhou left Shanghai, he was one of the most wanted men in China. |
Il est recherché par homicide, de stupéfiants et de directions financières la séparément. | He's been sought by homicide, narcotics and financial departments separately. |
Le respect de la législation dans les entreprises est le principal objectif recherché. | Compliance with the legislation in enterprises is the main objective of enforcement. |
Recherches associées : Il Est Recherché - Il Est Recherché - Recherché