Traduction de "et encore moins pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Moins - traduction : Pour - traduction :
For

Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Encore - traduction : Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est plus avec moins et moins encore.
It's more with less and less again.
Et encore moins une formule miracle pour perdre du poids.
Even less a miracle weight loss formula.
Et encore moins l'Azerbaïdjan.
He Doesn't Really Get Azerbaijan, Either Global Voices
Et encore moins toi.
And I am definitely not ready to leave you.
Et avec moins encore.
Even less than that.
Pour l'Europe, la montée de l'euro se traduit par une économie moins compétitive et encore moins active.
For Europe, the rising Euro means lower competitiveness and further economic contraction.
Et encore, Berlin double moins.
In fact, it is not in the picture ... or even in the credits.
Encore moins.
That still less.
Encore moins.
Even less.
Et donc, vraisemblablement, encore moins de familles nomades et encore plus de migrants vers Oulan Bator, et aussi encore plus de problèmes pour la ville.
Which likely means there ll be even fewer nomadic families, more migration to Ulaanbaatar and more challenges for the city.
Et encore moins les Sri Lankais.
Least of all the Sri Lankans.
Et encore moins de la protestation.
And definitely not protest.
Et Nicolas Sarkozy encore moins qu'eux.
And Nicolas Sakozy still fewer than they.
Et encore moins de l'archiduc FrançoisFerdinand.
I doubt if you'd even heard of the Archduke Ferdinand.
Et encore moins après l'avoir vu.
Or maybe not even after I see him.
Rassurez vous, nous n'attendons pas Biarritz, et encore moins Nice, pour la traiter.
You may rest assured that we will not wait until Biarritz, and still less until Nice, to address that issue.
Encore moins, Ned.
Even less likely, Ned.
Pour ceux là personne ne sera jugé et encore moins envoyé croupir en prison.
For this no one will be tried and certainly no one will sit in prison.
Et encore moins de m'imposer tes aveux.
And even less to impose your confessions on me.
Au stade de dépouillement et de compilation où nous sommes, il est encore trop tôt pour crier à la fraude, et encore moins pour crier victoire.
While we are still opening ballots and compiling numbers, it is too early to suspect vote rigging, and even too early to proclaim any victory.
On n y vient pas vraiment pour ses plages, encore moins pour sa nature.
People do not visit just for its beaches or for its nature.
Wikileaks n'ait pas été inculpé, encore moins condamné, pour aucun crime.
let alone convicted, of any crime.
Cela aurait pour conséquence une participation encore moins importante aux élections.
The result would be a further fall in turnout at the elections.
Malheureusement, il y a suffisamment de charbon bon marché pour générer encore plus d émissions pour encore au moins un siècle.
Unfortunately, there is enough cheap coal around to power ever higher emissions for at least another century.
Pas encore du moins.
Not yet at least.
Du moins pas encore.
At least not yet.
Encore moins à Cambridge.
least of all at Cambridge.
Du moins, pas encore.
At least not yet.
Maintenant, encore moins d'émissions !
Now, even lower emissions!
Il n'est pas enseignant et encore moins érudit.
He is not a teacher, much less a scholar.
Et puis nous avons besoin d'utiliser moins encore.
And then we need to use less again.
On en serait encore à la chasse et la cueillette avec peu de temps pour inventer quoi que ce soit, encore moins Internet.
We would still be hunting and gathering with little time to invent anything, let alone the Internet.
Mesdames et messieurs, faites vos jeux pour parier sur le lauréat l'an prochain du prix (avec encore moins de prestige, et encore plus de dissensions)
Ladies and gents, make your games for who will get the (less and less prestigious, more and more divisive) award next year
Encore vingt sous de moins!
Twenty sous less again!
Encore un spectacle en moins.
Did you hear that? Another show folding.
Encore moins cher que moi?
Even cheaper than me?
Ou du moins c'est moins ennuyeux. Regardons encore quelques extraits.
Or at least it's less boring. Let's watch a couple more clips.
Mais ne comptez sur un taux de change euro dollar stable et encore moins sur un euro encore plus fort pour l'année à venir.
But don t count on a stable euro dollar exchange rate much less an even stronger euro in the year ahead.
Pour les sites moins azotés, la température annuelle moyenne était encore plus déterminante.
For sites with a lower nitrogen status, mean annual temperature played an additional important role.
La politique monétaire commune deviendra alors encore moins satisfaisante pour les pays membres.
A common monetary policy will therefore become even less appropriate for the Member States.
Il est difficile de prescrire une approche pour un seul pays, encore moins pour toute l Amérique latine et les Caraïbes.
It is difficult to prescribe an approach for a single country, let alone all of Latin America and the Caribbean.
Donc, pour passer de a à la moins 1 à a à la moins 2, divisons simplement par a encore.
So to go from a to the minus one to a to the minus two, let's just divide by a again.
Aucune de ces initiatives n est facile, et encore moins mécanique.
None of these steps is easy and they are certainly not automatic.
Je ne sais pas parler anglais, et encore moins espagnol.
I cannot speak English, much less Spanish.
Il ne sait pas parler anglais et encore moins français.
He can't speak English, much less French.

 

Recherches associées : Et Encore Moins - Et Encore Moins - Encore Moins - Encore Moins - Encore Moins - Encore Moins - Et Encore Moins Avec - Et Encore Moins Même - Et Encore Moins Que - Encore Et Encore - Encore Et Encore - Encore Et Encore - Et Encore Moins En Compétition - Et Encore Moins De Plomb