Traduction de "et même si" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Mème - traduction : Et même si - traduction :
Mots clés : Though Same Still Even Thing

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et même si...
And, even if...
Et même si je...
Bluff.
Et même si je suis là
And even if I'm there, they'll all imply
Et dites moi même, si même la mort, peut vous effrayer.
Do it!
Même si...
Even if...
Même si chacun d'entre vous, même si tout le monde regarde, même si nous engagions tous dans Galaxy Zoo et ses amis, nous ne pourrons pas faire face.
Even if all of you, even if everyone watching, even if we all commit to doing Galaxy Zoo and its friends, we're not going to cope with this.
Même si vous n'en êtes pas sûr, même si c'est faux...
Even if you aren't sure, even if it isn't true...
Et même si la maison s'effondrait maintenant
And even if my house falls down now
Et si je n'avais même pas ça ?
Imagine if that too wasn't there.
Même si quoi ?
Even if what?
Je ne peux pas changer Même si j'essayais Même si je le voulais
And I can't change (ba ba, ba ba) even if I tried, even if I wanted to and I can't change even if I try even if I wanted to my love, my love, my love, she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm
Je ne peux pas changer Même si j'essayais Même si je le voulais
(sung) And I can't change even if I tried even if I wanted to
Je ne peux pas changer Même si j'essayais Même si je le voulais
love, about time that we raised up (sung) And I can't change even if I try, even if I wanted to and I can't change
Je ne peux pas changer Même si j'essayais Même si je le voulais
Even if I try, even if I wanted to my love, my love, my love she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm (quiet) love is patient, love is kind
Même si c'est méchant et mesquin, je réussirai.
Since it's mean and petty, I will pass.
Et même si tu dis qu'on est heureux
And though you say the days are happy
Personne ici n'est si mauvais. Et vous même...
There's no one that bad here, you know that
Et de la même manière, si quelqu'un dit,
And likewise, if someone says, It would be a real shame if something happened to it (Laughter) we understand that as a veiled threat, rather than a musing of hypothetical possibilities.
Et même si tu m'as brisé le coeur
You're the only one
Et, même si je suis pas comme beaucoup ?
Well, what if I don't look like much?
Et même si c'était vrai je m'en moque !
If you were, it wouldn't matter. Now, or any other time.
Même si elle n'est pas si belle.
Even if it's not so nice.
Même si j'adore vous voir le frapper et continuez si vous le désirez !
As much as I enjoy watching you, kick him in the face And, feel free to do that by the way!
Et même si ça ne leur plaît pas, même si ça leur est désagréable et s'ils n'en sont que moins appréciés, c'est la vie!
Even if they do not like it, even if it is uncomfortable and makes them even more unpopular c'est la vie!
Même si vous dites
Even you say,
indésirables même si, au
Vascular disorders
Même si vous dites
'Yes, it's not my experience yet, but some, at least intellectually
Même si la résolu
We also welcome the decision at the same time to leave the Member States
Même si... je mourais ?
Not even if I died?
Même si j'aimerais bien.
I wish I could.
Même si quelqu'un l'ignore !
Even if someone doesn't seem to know it.
Et alors, même si la personne est reconnue coupable ?
And so what if a person is guilty?
Même si elle peut paraître jeune et peu éduquée.
However young and uneducated it may be.
Cependant, même si aucune association entre la loratadine et
These reports
Et même si je pouvais voir tout serait gris
And even if I could, it'd all be grey
Et même si tu vis encore... tu meurs doucement.
And although you're still alive... you are slowly dying.
Et même les pas bien propres. Si elle m'entendait !
At the time, she just loved clinging to my arm as we danced.
Et si je commandais la même chose ? Bien sûr.
Ah, Duke, how about making that order double?
Ses films ont tous le même style et la même forme de récit, même si les réalisateurs sont différents.
His films have a consistent style and storytelling, even though they have different directors.
Et aujourd'hui... même si... même s'il ne s'est rien passé d'extraordinaire, ce soir je me sens comme si ça avait été le cas.
And today... even though... even though nothing great really happened, tonight I feel as if something great happened. thunder rumbling water dripping rhythmically
Donc nous sommes quand même coupables, même si nous dénions qu'une loi existe ou même si nous ne la connaissons pas.
So we're still guilty, even though we deny a law exists or we even don't know about it.
Si les symptômes musculaires sont sévères et provoquent une gêne quotidienne, même si le taux
DATE OF REVISION OF THE TEXT
Même si t'es si réglo, que t'as une maison avec un chien et une clôture
But it gonna be your turn fore it's over with Even if you so legit that you get a house with a dog and a picket fence
Si vagues que, même si la commission du développement et de la coopération proposait des
We are concerned today with democracy.
Essayez si possible de prendre Avonex à la même heure et le même jour chaque semaine.
Try to use Avonex at the same time on the same day each week.

 

Recherches associées : Même Si - Si Même - Même Si - Même Si - Même Si - Si Même - Pourtant, Même Si - Même Si Encore - Même Si Seulement - Même Si Pas - Même Si Devrait - Même Si Seulement - Même Si Vous - Que Même Si