Traduction de "examen rigoureux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Examen - traduction : Examen - traduction : Rigoureux - traduction : Examen rigoureux - traduction : Examen rigoureux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'examen microscopique consiste en un examen lent et rigoureux de chaque préparation grossie 30 à 40 fois. | The microscopic examination must be carried out by scanning each preparation slowly and carefully at a magnification of 30 to 40 times. |
L apos Organisation des Nations Unies doit procéder à un examen rigoureux de ses besoins et de ses dépenses. | The United Nations needs to conduct a rigorous scrutiny of what it needs and what it spends. |
La nouvelle Organisation des Nations Unies, efficace, doit par conséquent se soumettre à un examen public approfondi et rigoureux. | The new, effective United Nations must therefore open itself to rigorous public scrutiny. |
On peut être en désaccord avec les critères, mais on ne peut pas remettre en question l'engagement d'un examen rigoureux. | One can disagree with the criteria but cannot question the commitment to rigorous review. |
(6) Les propositions qui passent avec succès l évaluation scientifique font alors l objet d un examen déontologique rigoureux organisé par la Commission européenne. | (6) Proposals which successfully pass the scientific evaluation are then subject to a stringent ethical review organised by the European Commission. |
Cela implique également qu'il faudra établir un rapport équilibré entre les modes de transport après un examen rigoureux d'études d'impact détaillées. | 2.3.10 This also means that a balanced relationship between transport modes must be established following careful consideration of detailed impact assessments. |
hiver très rigoureux | Adverse winter weather |
Des accords rigoureux ? | Strict agreements? |
Ces orientations remaniées ont , elles aussi , fait l' objet d' un examen rigoureux , lors d' un forum tenu le 22 avril 2002 et réunissant plus de 200 participants . | The revised orientations were again subjected to rigorous scrutiny in open forum ( 22 April 2002 ) attended by 200 participants . |
J'avais un transect scientifique rigoureux. | I had a rigorous scientific transect. |
Moi, je suis extrêmement rigoureux. | Personally, I am extremely strict. |
Ces orientations remaniées ont , elles aussi , fait l' objet d' un examen rigoureux , lors d' un forum tenu le 22 avril 2002 et réunissant plus de deux cents participants . | The revised orientations were again subjected to rigorous scrutiny in open forum ( 22 April 2002 ) attended by 200 participants . |
Nous attendons sur ce problème, comme sur d'autres affaires analogues, un examen rigoureux, une application correcte des règles de la concurrence face à la constitution de positions dominantes abusives. | (Applause from the Technical Group of the European Right) the rules on competition wherever there are abusive dominant market positions. |
Oh mon dieu, c'est rigoureux ici. | Oh my God, it's harsh up here. |
4.3 Des critères d'intervention rigoureux s'imposent. | 4.3 Strict intervention criteria are required. |
4.3.1 Des critères d'intervention rigoureux s'imposent. | 4.3.1 Strict intervention criteria are required. |
4.4.1 Des critères d'intervention rigoureux s'imposent. | 4.4.1 Strict intervention criteria are required. |
Je suis très rigoureux, vous savez. | I'm very strict about that. |
Reste la question de la Stevia et de l édulcorant extrait de cette plante, le stévioside, lequel a également fait l objet d un examen rigoureux par le Comité scientifique de l alimentation humaine. | That leaves Stevia and the sweetener extracted from this plant, stevioside, which has also been thoroughly examined by the Scientific Committee on Food. |
C'est intuitif, peu rigoureux, mais ça vous mène au résultat. C'est intuitif, peu rigoureux, mais ça vous mène au résultat. | It's a very nonrigorous way of doing it, but it gets you the right answer. |
(24) Les procédures d examen des besoins de protection internationale doivent être organisées de façon à ce que les autorités compétentes puissent procéder à un examen rigoureux des demandes de protection internationale. | (24) Procedures for examining international protection needs should be organised in a way that makes it possible for the competent authorities to conduct a rigorous examination of applications for international protection. |
(27) Les procédures d examen des besoins de protection internationale doivent être organisées de façon à ce que les autorités compétentes puissent procéder à un examen rigoureux des demandes de protection internationale. | (27) Procedures for examining international protection needs should be organised in a way that makes it possible for the competent authorities to conduct a rigorous examination of applications for international protection. |
Il faut être rigoureux avec la notation. | Make sure we get our notation right. |
155 disposaient d un traitement plus rigoureux complet | 155 were equipped with complete more stringent treatment, |
Justifie le caractère particulièrement rigoureux de l'interdiction! | He actually wrote 'justifies'! |
Plonger ce secteur dans encore plus de bureaucratie, malgré la nécessité d'un examen rigoureux de la manière dont l'argent est dépensé et de l'efficacité du programme, irait à l'encontre du but recherché. | It would be extremely counterproductive to bury business in yet more red tape, notwithstanding the need for efficient scrutiny of how money is spent and how effective the programme is proving to be. |
Noyer le secteur sous un surcroît de paperasserie serait tout à fait, à ses yeux, la mauvaise approche, même si un examen rigoureux des dépenses et de l'efficacité du programme est nécessaire. | To bury business in yet more red tape would, in his eyes, be completely the wrong approach, notwithstanding the need for efficient scrutiny of how the money is spent and how effective the programme is proving to be. |
Cela dépend dans une très large mesure de la communication d'informations sensiblement plus complètes, d'une procédure plus rationnelle et flexible et d'un examen plus rigoureux de la qualité des projets et des interventions. | This depends, not least, on the provision of much more information, a more streamlined, flexible procedure and a more rigorous assessment of the quality of projects and interventions. |
Allison Hunt Oh mon dieu, c'est rigoureux ici. | AH Oh my God, it's harsh up here. |
Ce matin nous avons eu un froid rigoureux. | We had a heavy frost this morning. |
Donc j'ai commencé un processus scientifique très rigoureux. | So, I started a very rigorous scientific process. |
Cette réserve est soumise à un contrôle rigoureux. | It was the Commission which introduced an entirely new procedure for following up the discharge resolution. |
Meilleur parce que plus rigoureux, transparent et rationnel. | It was better because it was more rigorous, more transparent and more rational. |
Nous devons être sérieux, rigoureux, disciplinés et réalistes. | We must be serious, rigorous, disciplined and realistic. |
) moins rigoureux que celui qu' envisage la directive proposée . | ) which is less stringent than that under the proposed Directive . |
Peut être annonçait il un hiver précoce et rigoureux. | Perhaps it announced an early and rigorous winter. |
Ainsi les montagnes, connaissent des hivers rigoureux et enneigés. | As such in the mountains winters can be rigorous and snowy. |
Cependant, il doit reconnaître, comme tout le monde, qu'il convient d'évaluer ses propositions particulières et des les soumettre à un examen rigoureux, travail accompli par notre rapporteur de la commission économique et monétaire, M. von Wogau. | But he would recognise that, as for everybody else, we have to consider his particular proposals and subject them to rigorous examination. That is something that has been done by our rapporteur on the Committee for Economic and Monetary Affairs, Mr von Wogau. |
La délégation des pouvoirs pour les matières techniques est essentielle pour autant que les pouvoirs délégués fassent l'objet d'un examen rigoureux si nous voulons que nos réglementations soient en phase avec les innovations des marchés financiers. | Delegating powers over technical matters is essential if regulation is to keep up with the innovations in financial markets, as long as those delegated powers are subject to proper scrutiny. |
Est il assez rigoureux dans la conduite de ses missions ? | Is it rigorous enough in performing its functions? |
Ce que souhaite Wolfgang Brauburger, c'est un hiver bien rigoureux. | A really hard, frosty winter, that is what Wolfgang Brauburger is wishing for. |
Les colons n'en avaient pas fini avec les froids rigoureux. | The settlers had not done with the rigorous cold. |
A mesure des avancées technologiques, les objectifs deviendraient plus rigoureux. | As new technologies are proven, the targets would become more stringent. |
Ce contrôle a été particulièrement rigoureux dans les grandes villes. | This inspection was carried out especially strictly in large cities. |
2.2.5 Gestion concurrentielle des activités et financement rigoureux des investissements. | 2.2.5 Competitive operations management and careful investment financing. |
Recherches associées : Un Examen Rigoureux - Un Examen Rigoureux - Plus Rigoureux - Hiver Rigoureux - Processus Rigoureux - Qualité Rigoureux - Contrôle Rigoureux - Débat Rigoureux - être Rigoureux - Essai Rigoureux - Hiver Rigoureux - Plan Rigoureux