Traduction de "examiner de nouveau" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Examiner - traduction : Nouveau - traduction :
New

Examiner - traduction : Nouveau - traduction : Examiner de nouveau - traduction : Examiner - traduction : Nouveau - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le Conseil doit de nouveau examiner la question à sa prochaine session.
The subject is to be pursued further at the next meeting of Council.
Je vais rapidement les présenter puis les examiner à nouveau.
I'm going to go through them very quickly and then revisit them.
Aujourd'hui, nous sommes de nouveau réunis dans cette salle pour examiner et commémorer cet événement historique.
Today, in this Hall, we once again review and commemorate that historic event.
Récemment, le Gouvernement a engagé un nouveau dialogue national pour examiner la crise politique persistante.
Recently the Government has initiated a new process of national dialogue to discuss the continuing political crisis.
Il se réunira à nouveau pour examiner ces avis et réviser le projet en février 2005.
The CODEXTER will reconvene to consider these opinions and review the draft in February 2005.
Les neuf se réuniront à nouveau la semaine prochaine pour examiner les nouvelles mesures à prendre.
The nine will meet again next week to consider further steps.
Nous allons examiner tout ce matériel attentivement avant d'élaborer une proposition législative pour un nouveau règlement.
We will examine all that material carefully before making a legislative proposal for a new regulation.
Nous pensons, par ailleurs, que la Commission devra examiner à nouveau ses propositions sur les céréales.
If, Mr President, we choose to ignore that imperative, we shall be harshly reminded of it by the economic, social and indeed budgetary consequences of our act ion.
J'invite à nouveau la Commission à examiner les possibilités et sa politique en matière d'aide alimentaire.
I would urge the Commission again to examine the possibilities and its policy in relation to food aid.
Il est prévu d' examiner des solutions de programmes de remplacement lors du nouveau débat de défense d' ici 2005.
Replacement programme solutions are being planned for discussion, in connection with a new investigation into defence, to take place by the year 2005.
Le Conseil est évidemment prêt à examiner tout nouveau texte présenté par M. Harbinson ou toute autre personne.
The Council is, of course, willing to examine any new text submitted by Mr Harbinson or anybody else.
L'état de l'environnement apparaît donc comme un nouveau domaine dans lequel il faut examiner les disparités dans la recherche de la cohésion.
There is optimism concerning the prospects for a fairly rapid reduction of inflation to traditional rates and for an eventual re emergence of its trade surplus with renewed scope for capital export to other EC countries.
Les représentants des neuf pays se réuniront à nouveau la semaine prochaine pour examiner les mesures supplémentaires à prendre.
The nine will meet again next week to consider further steps.
La Commission devra examiner et soumettre des propositions portant sur un nouveau système de relations économiques entre le Danemark et le Groenland.
The commission is to consider and submit proposals on a new scheme regarding economic relations between Denmark and Greenland.
Est ce que je pouvais examiner quelque chose que tout le monde examinait depuis longtemps et trouver quelque chose de radicalement nouveau?
Could I just look at something which everybody had been looking at for a long time and find something dramatically new?
Il s apos entretiendrait à nouveau par la suite avec le Président exécutif afin d apos examiner les relations futures.
Thereafter, he would meet again with the Executive Chairman to discuss future relations.
Je pense que nous devrons examiner ce point à nouveau, dès que le choix fait par les Allemagnes sera clair.
It is not a question of competition between the larger establishments which since 1964 have had to comply with particular conditions before they could put meat on sale for export.
Nous souhaiterions pouvoir de nouveau, avec la Com mission, examiner ce programme, encore une fois très intéressant mais qui n'est pas au point.
That is why I think we could discuss my report on car cinogens, which is before you, now because it is not as complicated as the other matters.
Il convient à cet égard d apos examiner à nouveau les propositions contenues dans le document A 48 146 Add.1.
The proposals contained in document A 48 146 Add.1 needed further examination.
La présente décision se limite exclusivement à examiner la compatibilité du nouveau système avec les règles communautaires concernant les aides d État.
This Decision is confined exclusively to examining the compatibility of the new scheme with the Community rules on State aid.
Il s apos est à nouveau réuni le 16 mars 1993 pour faire le point et examiner les problèmes restant à résoudre.
The Governing Council met again on 16 March 1993 to consider its work to date and the problems still to be faced.
Nous devons examiner le nouveau paysage international, poser les bases solides de principes moraux et bâtir des institutions qui reflètent notre moment particulier dans l'histoire.
We must survey the new international landscape, lay firm foundations of moral principle and build institutions that reflect our unique moment in history.
Elle souhaite seulement proposer que les mots devrait se fonder dans le nouveau paragraphe 7 proposé soient remplacés par les mots devrait examiner .
She wished only to suggest that the words should be based on in the proposed new paragraph 7 should be replaced by the words should consider .
11. Note que le Sous Comité juridique convoquera de nouveau son groupe de travail pour examiner les questions visées à l'alinéa c du paragraphe 5 ci dessus
11. Notes that, in the context of paragraph 5 (c) above, the Legal Subcommittee will reconvene its working group to consider the item
Dans cette déclaration, la Lituanie est de nouveau accusée de ne pas vouloir examiner un accord par lequel le retrait effectif des forces militaires russes serait confirmé.
In the statement, Lithuania is once again accused of unwillingness to discuss an agreement by which the completion of the withdrawal of Russian military forces would be confirmed.
L amendement 17 introduit un nouveau considérant invitant la Commission à examiner l éventualité d adopter une proposition de directive visant à réglementer les concessions et le project financing.
Amendment 17 introduces a new recital asking the Commission to examine the possibility of adopting a proposal for a Directive to regulate the concessions sector and project financing.
examiner le nouveau né et en prendre soin prendre toutes les initiatives qui s'imposent en cas de besoin et pratiquer, le cas échéant, la réanimation immédiate
examining and caring for the new born infant taking all initiatives which are necessary in case of need and carrying out where necessary immediate resuscitation
Le bureau du Comité s'est réuni en juin 2005 pour examiner le programme de travail et se réunira de nouveau peu avant la douzième session de cet organe.
The Committee's Bureau met in June 2005 to review the programme of work and will meet shortly prior to the Committee's twelfth session.
Je me réjouis que le nouveau gouvernement roumain ait chargé des fonctionnaires très compétents d' examiner les problèmes auxquels ces familles espagnoles sont confrontées.
I am delighted that the new Romanian Government has nominated very competent officials to review the problems that these Spanish families are facing.
8. Note en outre que le Sous Comité juridique convoquera de nouveau son groupe de travail pour examiner les questions visées à l'alinéa c du paragraphe 5 ci dessus
8. Notes further that, in the context of paragraph 5 (c) above, the Legal Subcommittee will reconvene its working group to consider the item
Dans la premiere leחon de cette semaine, nous allons examiner a nouveau la rיcursion, et nous allons dיcouvrir qu'il y a en fait plusieurs manieres d'exprimer la rיcursion.
In the first session of this week, we are going to look again at recursion, and we will find out that there are actually several ways to express recursion.
M. Prag est alors intervenu dans le débat, et vous lui avez répondu je cite M. Prag, vous évoquez de nouveau une question fondamentale qu'il nous faudra examiner .
These are the problems we have to face. When I tell you we have 1 200 amendments to deal with this week you will see why the group allocation is as it is.
Nous pourrons à nouveau débattre de cette question et examiner la situation actuelle en matière de sécurité lors de la réunion de la Conférence des présidents, qui se tiendra cette semaine.
We can discuss the matter again and review the current security situation at our Conference of Presidents meeting this week.
À examiner.
To be considered.
À examiner.
To be considered.
Examiner le fil de discussion
Watch Thread
Langes sont les efforts particuliers à déployer pour éliminer les excédents agricoles de la Communauté européenne et examiner les moyens de créer ce nouveau fonds auquel participent tous les pays.
The Commissioner gave us several figures which we know already, but there are also other figures referring to the past which should worry us a global figure of 12 14 000 million ECU in addition to 10 000 million ECU, if not more, for the elimination of surplus agricultural stocks, not to mention other expenditure known to us all.
Une réunion ad hoc du Comité consultatif s'est tenue pour examiner les principales questions relatives au nouveau système de contrôle officiel des aliments pour animaux et des denrées alimentaires.
An ad hoc meeting of the Advisory Committee has been held to discuss the mayor issues in relation with the new official feed and food control system.
Le couteau, que vous pouvez examiner ma main, que vous pouvez examiner.
The knife, which you can examine my hand, which you could examine.
Toutefois , la BCE recommande au législateur luxembourgeois d' examiner les rapports entre le nouveau régime proposé et celui qui régit la constitution de gages sur créances en faveur de la BCL .
However , the ECB recommends that the Luxembourg legislator address the interaction between the proposed new regime and the regime governing the pledging of claims in favour of the BCL .
1.4 La Commission européenne devrait à nouveau revoir les directives sur les marchés publics et, plus particulièrement, examiner comment améliorer la transparence et la solidité des procédures.
1.4 The European Commission should again review the public procurement directives, specifically to see how the transparency and soundness of the procedures can be improved.
Le PE invite la Commission à examiner à nouveau la possibilité d'adopter une déclaration commune et à cette fin propose un texte pouvant servir de base à des négociations. tions.
The EP called upon the Commission to reconsider the possibility of adopting a joint declaration and to this end submitted a text that could serve as a basis for negotiations.
La plénière se réunirait à nouveau au niveau ministériel ou équivalent le lundi 17 mai, conformément aux dispositions de la section II, paragraphe 2 b) de la décision 15 1 du Conseil, pour examiner les grandes questions de politique générale et les points de l apos ordre du jour restant à examiner.
Plenary would recommence at the ministerial or equivalent level, on Monday, 17 May, in keeping with section II, paragraph 2 (b), of Council decision 15 1, to discuss major policy issues and the remaining items of the agenda.
(3) Examiner les pratiques de tarification
(3) Review charging practices
J'aimerais examiner chacun de ces alternatives.
I should like to examine each of these two matters.

 

Recherches associées : Examiner Et Examiner - Examiner De - Examiner De Près - Examiner De Près - Examiner Comment - Examiner Attentivement - Examiner Attentivement - Examiner Si - Examiner Plus - Examiner Plus - Examiner Attentivement