Traduction de "examiner la situation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Examiner - traduction : Situation - traduction : Examiner - traduction : Situation - traduction : Situation - traduction : Examiner la situation - traduction : Examiner - traduction : Examiner la situation - traduction : Examiner la situation - traduction : Situation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Venez dans ma cabine, examiner la situation.
Let's go in my room and discuss the situation.
Nous allons examiner la situation de très près.
We shall look into this matter very carefully.
Nous devons examiner la situation et les causes.
We should look at the situation fairly and consider the underlying causes.
Nous allons examiner la situation, je puis vous l'assurer.
Waiver of parliamentary immunity
La Sous Commission devrait examiner avec sérieux la situation au Cachemire.
The Sub Commission should seriously examine the situation in Kashmir.
G. Comité spécial chargé d apos examiner la situation en ce qui
G. Special Committee on the Situation with Regard to the
J'estime que nous devrions tout compte fait examiner la situation des travailleurs.
I think that, in general, we must look at the position of our fellow workers.
Nous allons examiner d'une façon très approfondie la situation au regard du protocole.
We shall thoroughly examine the issue regarding protocol.
Nous devons également examiner la situation dans une perspective mondiale, à l'instar de la Commission.
We must also adopt a global perspective, as the Commission has done.
La situation de pays à examiner est celle de Saint Vincent et les Grenadines.
The country situation to be examined is that of Saint Vincent and the Grenadines.
Les dirigeants du monde arabe tiendront un sommet extraordinaire à La Mecque pour examiner la situation.
The leaders of the Muslim world will hold an extraordinary summit in Mecca to consider the situation.
Le Séminaire régional chargé d apos examiner la situation politique, économique et sociale dans les petits
The Regional Seminar to Review the Political, Economic and Social
Je suis donc très sensible à cette argumentation, mais il faut examiner la situation de près.
It means it is working for peace, which the Green Group would like to see it doing in Central America, South Africa, the Horn of Africa, the Middle East and else where.
Nous devons regarder la situation telle qu'elle est réellement et examiner les produits que nous importons.
We have to look at the situation as it actually is and at the products we import.
J'écrirai dès ce soir à la présidente de la commission parlementaire mixte pour qu'elle puisse examiner la situation.
I shall write this evening to the Chairman of the Joint Parliamentary Committee, so that he can look into the situation.
Le Président Nous avons passé la première heure et même un peu plus à examiner la situation actuelle.
Chairman. Who actually gave you this vision of a political will?
Je suis prêt à dégager du temps pour que nous allions ensemble examiner la situation en Tchétchénie.
I am prepared to take some time out, and we will assess the situation in Chechnya together.
La Commission doit d'abord examiner si TvDanmark se trouve dans une situation comparable à celle de TV2.
First, the Commission has to appraise whether TvDanmark is in a similar situation to TV2. The Commission makes the points set out below.
g) Organisation de réunions périodiques avec les agents diplomatiques et consulaires pour examiner la situation de leurs nationaux.
The holding of regular meetings with diplomatic and consular officials concerning their nationals.
Dans les paragraphes suivants, nous allons examiner la situation actuelle et les possibilités de coopération dans chaque secteur.
Only in extreme cases where a third country market was so restricted that national treatment would give no real access for Community firms would the Community reserve the right to ask for a liberalisation in return for giving access to its own market.
La Commission pourrait elle examiner cette situation particulière liée à l'accord signé avec le gouvernement du Royaume Uni ?
Could the Commission look at this particular situation in relation to the agreement that was signed with the UK Government?
Nous allons d'abord bien examiner la situation et puis voir en effet comment nous pouvons aider vos compatriotes.
First, we will look into the matter closely and then we will, indeed, consider how we can help your compatriots.
Toutefois, parvenu à ce point, je souhaiterais examiner avec vous l'état de la situation six mois après Copenhague.
However, I should like at this point for us to see what the situation looks likes six months after Copenhagen.
Nous avons procédé à un travail méthodique pour comparer ces objectifs et examiner la situation dans différents pays.
We have done a very thorough job in comparing these targets and looking at the situation in different countries.
Nous vous demandons d apos examiner d apos urgence cette situation et ses inévitables conséquences.
We request you urgently to review this situation and its inevitable consequences.
Dès lors, dans le cadre de son mandat, la BCE continuera à examiner de manière approfondie l'évolution de la situation.
The ECB will therefore continue to evaluate thoroughly the course of events in light of its mandate.
Enfin, je voudrais répéter ici la question de l'opportunité politique de la signature de l'accord sans examiner la situation de Guantanamo.
Finally, I should like to revisit the issue of the political wisdom of signing the agreement without dealing with the situation in Guantánamo. I do not believe it would be wise to do so.
La situation contraint les décideurs à examiner sérieusement si les moyens mis en ?uvre sont tout à fait adéquats.
The situation is compelling decision makers to take a serious look at whether the measures taken have been at all the right ones.
Dès lors , dans le cadre de son mandat , la BCE continuera à examiner de manière approfondie l' évolution de la situation .
The ECB will therefore continue to evaluate thoroughly the course of events in light of its mandate .
Cette triste situation pose à la communauté internationale un énorme problème que la présente Conférence a pour but d apos examiner.
This gloomy outlook provides a great challenge to the international community, and this Conference has been convened to address this challenge.
Nul d'entre nous ne niera qu'il faut examiner la situation et la modifier de façon à obtenir un authentique marché communautaire.
Mr McCartin has addressed himself extremely well to the current situation and in fact said a lot of the things I myself would like to be associated with.
d analyser et examiner les données statistiques fournies par le secrétariat sur la situation de l offre et de la demande de caoutchouc
analyse and review the statistical data provided by the Secretariat on the rubber supply demand positions
2. Il faut examiner la situation des droits de l apos homme en Iraq en tenant compte de deux éléments.
2. In examining the human rights situation in his country, two issues must be borne in mind.
Parallèlement, je m'attends aussi à être informé si les autorités douanières connaissent certaines choses afin de pouvoir examiner la situation.
And on the same lines, what form does this problem take?
La Commission a également annoncé qu' elle continuerait à examiner la situation et qu' elle présenterait ses conclusions en 2011 au plus
The Commission also announced that it would keep the situation under review and would report on its findings by 2011 at the latest for the last four countries .
La meilleure façon d apos aider les Etats en développement producteurs terrestres serait d apos examiner la situation au cas par cas
The best way to assist developing land based producer States would be to examine the situation on a case by case basis
Le moment est venu par conséquent d apos examiner de manière pragmatique la situation exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan.
The time has therefore come to look pragmatically at the exceptional situation of the Republic of China in Taiwan.
6. C apos est pourquoi nous estimons que les Nations Unies devraient examiner la situation de la République de Chine à Taiwan.
6. The United Nations should therefore study the situation of the Republic of China in Taiwan.
Le Conseil voudra peut être examiner le danger que comporte cette situation et arrêter des mesures appropriées.
The Council may wish to consider the danger posed by this situation and decide upon appropriate action.
Il est impossible d apos examiner les opérations de trafic interne indépendamment de la situation que crée le trafic de transit.
Internal drug trafficking operations cannot be considered entirely independently of the situation generated by transit traffic.
Je peux confirmer que le Conseil, bien que conscient de la situation, a décidé de ne pas examiner ou de ne pas aborder les conditions ou la situation relative à ce procès.
I can confirm that the Council, although aware of the situation, decided not to examine or address the conditions or the situation relating to this trial.
Franchement, je pense que la communauté internationale et les médias internationaux sont beaucoup trop prompts à proposer des solutions sans examiner la situation.
Frankly, I think the International Community and international media are far too quick to offer solutions without looking at the situation.
Pour examiner comment renforcer la participation des institutions nationales, il est peut être utile de rappeler l'évolution de la situation dans ce domaine.
In considering how to enhance the participation of NIs, it may be useful to recall how the situation has developed.
M. Mercado (Philippines) (parle en anglais)  Nous remercions la présidence brésilienne d'avoir convoqué cette importante séance pour examiner la situation en Côte d'Ivoire.
Mr. Mercado (Philippines) We wish to thank the Brazilian presidency for convening this important meeting to discuss the situation in Côte d'Ivoire.
Le Conseil a noté que le Club de Paris continuait d apos examiner la situation de la dette des pays les plus pauvres.
The Board noted that the Paris Club was continuing to review the debt situation of the poorest countries.

 

Recherches associées : Examiner Et Examiner - Examiner La Revendication - Examiner La Portée - Examiner La Proposition - Examiner La Demande - Examiner La Question - Examiner La Question - Examiner La Question - Examiner La Décision