Traduction de "experts invités" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Invités - traduction : Experts - traduction : Experts invités - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des experts et autres personnes concernées sont invités à y participer. | Experts and other persons concerned are invited to participate in these seminars and symposia. |
Les experts sont invités à élire un président et un vice président rapporteur. | It is recommended that the Expert Meeting elect a Chairperson and a Vice Chairperson cum Rapporteur. |
4.2 Des experts en logistique ont été invités à participer au projet EULOG. | 4.2 Logistics experts from different countries were invited to participate in the EULOG project. |
4.9 Des experts en logistique ont été invités à participer au projet EULOG. | 4.9 Logistics experts from different countries were invited to participate in the EULOG project. |
À ces réunions peuvent également être invités d'autres observateurs ainsi que des experts. | Other observers, as well as experts, may also be invited to such meetings. |
Listz des sujets de réflexion soumis aux experts et aux invités de la commission d'enquête 3. Documentation et bibliographie A. Listz, de témoignages présentés par des experts et invités aux auditions et réunions publiques | Points for consideration circulated to the experts and those invited by the Committee inquiry 142 J. Documentation and bibliography 144 A. Oral evidence to the committee given at the three public hearings and public meetings 144 B. Written evidence to the Committee of Inquiry 147 C. Material received from the national parliaments and the European Parliament... |
Les iconoclastes et les experts extérieurs doivent être invités à partager leurs points de vue. | Iconoclasts and outside experts should be invited to share their views. |
Les experts ont été invités à envoyer leurs commentaires à l'expert de la CE (M. | Experts were invited to send their comments to the expert from the EC (Mr. M. Kohler). |
Les experts du GRSG ont été invités à suivre ces directives pour établir les documents. | GRSG experts were invited to follow these guidelines when preparing documents. |
fournit des conseils sur les intervenants, experts et organisations de la société civile susceptibles d être invités, | advises on potential speakers, experts and civil society organisations which could be invited |
Plusieurs experts invités, et notamment Madame Chombart de Lauwe, ont parlé de cycles . Sur la courte | Several invited experts, and particularly Mrs Chombart de Lauwe, have spoken of 'cycles'. |
Tous les experts du GRB intéressés ont été invités à participer à la réunion du groupe informel. | All interested GRB experts were invited to participate in that informal meeting. |
Par ailleurs, des experts de toutes les régions du monde sont invités à y faire des exposés. | In addition, experts from all regions of the world are invited to make presentations. |
Des experts visiteurs peuvent être invités par la présidence à participer aux réunions si cela semble utile. | Additional experts may be invited by the chairperson to participate in meetings, when appropriate. |
Les membres du CSTEP sont nommés et les experts externes invités au titre de leurs capacités personnelles. | The members of the STECF shall be appointed and the external experts shall be invited in their personal capacity. |
Après les ateliers, les experts du CFR net sont invités à résumer par écrit leurs contributions au débat. | After workshops, CFR net experts are invited to summarise their contribution to the discussion in writing. |
En outre, les gouvernements sont instamment invités à accueillir la deuxième réunion d apos experts prévue pour mars 1995. | In addition, Governments are urged to offer facilities to host the second meeting of experts planned for March 1995. |
Les experts sont invités à consulter ces documents pour élaborer de nouveaux documents destinés à être transmis au secrétariat. | Experts were invited to consult those documents when preparing new documents for transmission to the secretariat. |
Par ailleurs, la Commission, Europol et l EMEA sont chacun invités à déléguer deux experts au maximum à cette réunion. | Furthermore, the Commission, Europol and the EMEA shall each be invited to send a maximum of two experts. |
Le Secrétaire général de la CNUCED a également été loué pour la qualité des experts qu apos il avait invités. | The Secretary General of UNCTAD was also commended on the quality of the experts he had invited. |
À l'occasion de plusieurs de ces réunions, divers experts ont été invités à lui faire des exposés sur des questions pertinentes. | At many of these meetings, experts with different areas of expertise were invited to brief the Working Group on relevant issues. |
(bb) Des observateurs et ou experts peuvent être invités par le conseil d'administration à assister aux réunions lorsque l'agenda le requiert. | (ww) Observers and or other experts may be invited by the Board to attend meetings as and when relevant to the agenda. |
Les experts désignés par les États membres reçoivent le remboursement de leurs frais de voyage, et les experts invités par la Commission, le remboursement de leurs frais de voyage et des indemnités journalières. | Experts appointed by the Member States shall receive reimbursement of travel expenses and experts invited by the Commission shall receive reimbursement of travel expenses and subsistence allowances. |
Tous les experts ont été invités à soumettre leurs propositions à cet égard aux membres principaux, bien avant le 1er mai 2005. | All experts were urged to send contributions to the core members well before 1 May 2005. |
Cela devrait faciliter la participation des représentants des États Membres et des membres de la Commission juridique et technique, en plus des experts invités. | That should facilitate participation by representatives of member States and members of the Legal and Technical Commission, in addition to the invited experts. |
Les experts du GRRF ont été invités à envoyer leurs observations au représentant de la CE au plus tard pour la fin octobre 2005. | GRRF expert were invited to send their comments to the EC delegate by the end of October 2005. |
Ensuite, une brochure reprenant les contributions des conférences et des articles originaux des experts invités sera publiée et diffusée largement dans les États membres. | A brochure bringing together contributions from the conferences and original articles written by the guest experts will be produced for wide dissemination throughout the Member States. |
Des experts du monde de l enseignement et de hauts fonctionnaires issus d institutions nationales et européennes peuvent également être invités à assister à ces réunions. | Academic experts and senior officials from national and European institutions may be invited to attend its meetings. |
Les activités et fonctions exercées par les membres, ou les autres experts et observateurs pouvant être invités ponctuellement, ne font pas l objet d une rémunération. | The members, or other experts and observers that might be invited from time to time, shall not be remunerated for their activities and duties. |
Les experts du GRRF ont été invités à participer à ladite réunion ou à envoyer, en temps utile, leurs observations directement aux experts du Canada ou de l'IMMA, afin de permettre au groupe informel de les étudier. | GRRF experts were invited to participate at that meeting or to send their comments in due time directly to the experts from Canada or IMMA in order that the informal group could consider them. |
Les Etats participants et les organisations non gouvernementales sont invités à faire connaître au BIDDH les experts disponibles dans les domaines relatifs à la dimension humaine | Participating States and non governmental organizations are requested to inform the Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension of experts available in fields relevant to the human dimension |
Certains des experts invités à assister aux auditions présentèrent des contributions écrites. D'autres contributions furent fournies, sans invitation particulière, par des particuliers et par des organisations. | Written submissions were made by certain of the experts who were invited to attend the hearings and further evidence was provided by individuals and organizations without specific invitation. |
Les experts invités et les auteurs ayant communiqué une contribution écrite ont fourni à la commission une grande variété de définitions et de pistes de recherche. | The invited experts and the authors of written submissions have provided the Committee with a large variety of definitions and paths to pursue. |
Invités | Guests |
Un certain nombre d apos experts de différentes régions du monde ont été invités à rédiger des documents de référence et à participer aux travaux du Séminaire. | A number of experts from different regions of the world had been invited to prepare background papers and to participate in the Seminar. |
Un certain nombre d apos experts africains, palestiniens et israéliens, ainsi que de représentants de gouvernements, d apos organismes intergouvernementaux et d apos organisations non gouvernementales étaient invités. | A number of African, Palestinian and Israeli experts, as well as representatives from Governments, intergovernmental organizations and non organizations, were invited to participate. |
Un certain nombre d apos experts nationaux seront invités à présenter des contributions et à entamer un examen approfondi de ces deux thèmes au Groupe de travail spécial. | A number of national experts will be invited to submit contributions and to initiate an in depth consideration of these two topics by the Ad Hoc Working Group. |
Un certain nombre d apos experts africains, palestiniens et israéliens, ainsi que de représentants de gouvernements, d apos organismes intergouvernementaux et d apos organisations non gouvernementales étaient invités. | A number of African, Palestinian and Israeli experts, as well as representatives from Governments, intergovernmental organizations and non governmental organizations, were invited to participate. |
Les dépenses des experts invités à participer à titre personnel aux réunions de la Commission ou de ses organes subsidiaires sont imputées sur le budget de la Commission. | The expenses incurred in connection with cooperative research or development projects undertaken, unless otherwise available, shall be determined and paid by the Contracting Parties in the form and proportion to which they shall mutually agree. |
D'étranges invités! | Strange guests! |
Des invités ! | Clients! |
Nos invités. | Our guests. |
...des invités. | ...ready. |
Les experts et autres participants ont été invités à exercer des pressions sur leurs gouvernements pour qu apos ils accroissent leurs contributions à ces deux organismes des Nations Unies. | Experts and others present were requested to pressurize their Governments to increase their contributions to the two United Nations organizations. |
Comme je l apos ai signalé ci dessus, les exposés d apos experts invités sous les auspices de l apos UNIDIR deviendront une des caractéristiques des réunions du Conseil. | As I noted above, invitations to experts, under UNIDIR auspices, will become a feature of Board meetings. |
Recherches associées : êtes Invités - Sont Invités - Cordialement Invités - Professeurs Invités - Siège Invités - Invités Supplémentaires - Vestiaire Invités - Honorables Invités - Seront Invités - Toilettes Invités - Seront Invités - Invités Vip