Traduction de "êtes invités" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

êtes invités - traduction : Invités - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous êtes invités.
You're invited.
Vous êtes invités?
Who invited you here?
Vous êtes tous invités.
You're all invited.
Vous êtes mes invités.
You're my guests.
Messieurs, vous êtes invités.
Gentlemen, you are invited.
Vous êtes mes invités!
Be my guests. Don't go.
Vous êtes tous invités.
And you're all invited.
Vous êtes tous invités.
Everybody's invited.
Vous êtes nos invités.
You're to be our guest.
Vous êtes tous invités.
Come on, you're all invited.
Vous êtes invités à le télécharger ici.
You are welcome to download it here.
Vous êtes nos premiers invités au château.
It's very nice, that you're visiting us. You're the first guests to our castle.
Bien sûr, vous êtes invités à proposer des inventions.
Of course, you're invited to put forward inventions.
Vous êtes invités à cette réunion privée, les gars.
You guys are invited to this private party.
Un homme aujourd'hui, vous êtes invités à une marche pacifique.
Man Today you're invited to a peaceful march.
Un homme aujourd'hui, vous êtes invités à une marche pacifique.
Today you're invited to a peaceful march.
Je crois que, là, vous êtes invités à une réflexion.
Unanimity must therefore be the rule.
Vous êtes tous invités au mariage du garçon de tante Fanny.
You're all invited to the wedding of Aunt Fanny's eightpound boy.
Disons plutôt que vous êtes des invités intrus dans mon laboratoire.
Suppose we consider you selfinvited guests in my laboratory.
Mesdames et messieurs, vous êtes tous invités au mariage de ma fille.
Ladies and gentlemen, you're all invited to attend the wedding of my daughter.
Alors, lorsque vous êtes invités à venir, parfois je vous dis prenez un risque.
So, when you're invited to come, sometimes I tell you, Take a risk!
Si vous venez à Pittsburgh, et vous êtes tous invités, vous atterrirez dans la version agrandie de mon bâtiment.
And when you come to Pittsburgh and you're all invited you'll be flying into the blown up version of my building.
Si vous êtes à un dîner et que vous dites que vous travaillez dans l'éducation en fait, vous n'êtes pas souvent invités à des dîners, si vous êtes dans l'Éducation.
If you're at a dinner party, and you say you work in education actually, you're not often at dinner parties, frankly, if you work in education.
Si vous êtes à un dîner et que vous dites que vous travaillez dans l'éducation en fait, vous n'êtes pas souvent invités à des dîners, si vous êtes dans l'Éducation.
Actually, you're not often at dinner parties, frankly. (Laughter) If you work in education, you're not asked.
Invités
Guests
D'étranges invités!
Strange guests!
Des invités !
Clients!
Nos invités.
Our guests.
...des invités.
...ready.
Soyez mes invités !
Be my guests!
Nos invités arrivent.
Our guests are arriving.
Saluons nos invités.
Let's welcome our guests.
Invités du domaine
Domain Guests
(6 orateurs invités)
(6 guest speakers)
5 orateurs invités
5 guest speakers
Vos autres invités ?
Your other guests?
Les invités sont...
The other guests are...
Silence, les invités !
Quiet, guest.
Salue nos invités.
Bow to the guests!
Nous sommes invités.
We're going.
Nos invités dorment?
Our guests still asleep? Yes, sir.
Les invités aussi.
The guests too.
Tous sont invités?
Everybody invited?
Juste quelques invités.
And just a few people.
Nous sommes invités.
We were invited.

 

Recherches associées : Vous êtes Invités - Sont Invités - Cordialement Invités - Professeurs Invités - Siège Invités - Invités Supplémentaires - Experts Invités - Vestiaire Invités - Honorables Invités - Seront Invités - Toilettes Invités - Seront Invités - Invités Vip