Traduction de "faire leur chemin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Chemin - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Chemin - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le Parlement a fait son chemin, aux autres institutions de faire le leur.
Parliament has done its bit. It is now up to the other institutions to do theirs.
J'aime à faire du chemin.
I like to travel.
Lopez peut faire du chemin.
Lopez can pound them along.
Certes, les médias ont fait beaucoup de chemin, mais il leur en reste encore plus à faire.
Yes, the media has come a long way but it still has miles to go.
Ils utilisent des formules et des trucs pour faire leur chemin à travers l'algèbre et l'analyse différentielle.
They start kind of pattern matching their way through algebra or calculus.
Et ils continuent leur chemin
We watch it happen over there
Enseigne leur les ordonnances et les lois et fais leur connaître le chemin qu ils doivent suivre, et ce qu ils doivent faire.
You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do.
Enseigne leur les ordonnances et les lois et fais leur connaître le chemin qu ils doivent suivre, et ce qu ils doivent faire.
And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt shew them the way wherein they must walk, and the work that they must do.
Tu as long chemin à faire
Tu as long chemin à faire
Vous avez du chemin à faire.
You ought to go a long way.
Nous avons énoooooormément de chemin à faire.
We have a looonnnggg way to go.
Tu as un long chemin a faire
Tu as un long chemin a faire
Et nous commençons à faire notre chemin.
And we're starting to make our way.
Il faut faire le chemin à pied.
But you have to go on foot.
Il reste encore du chemin à faire
We're on a bumpy road, it's true
Il devra faire le chemin jusqu'à vous.
He will have the embarrassment of walking the entire floor.
Tu veux me faire plaisir , t'as un long chemin à faire
Tu veux me faire plaisir , t'as un long chemin à faire
Ils ont tout pillé sur leur chemin.
On their way, they looted everything.
Nous avons encore un long chemin à faire.
We have a long way left to go.
Que tu as un long chemin a faire
Que tu as un long chemin a faire
Donc, il reste encore du chemin à faire.
So, there's still work to be done.
Fautil etre une brute pour faire son chemin ?
Does one have to be a roughneck to get along in the world?
Nous n'avons pas beaucoup de chemin à faire.
We can't have far to go.
Nous allons faire du chemin des activités violentes vers la politique un chemin plus difficile d'accès.
We will make the road from violent activities into politics harder to travel.
Les enfants perdirent leur chemin dans la forêt.
The children got lost in the woods.
Vous entendez parler du petit nombre qui réussit, mais que savez vous de centaines d'autres qui n'arrivent pas à faire leur chemin?
You hear of the few who succeed, but what do you know of the hundreds who never find their way?
Vous devez faire le reste du chemin sans moi.
You have to go the rest of the way without me.
Mais l'Ukraine a encore beaucoup de chemin à faire.
But Ukraine still has a long way to go.
Détends toi car t'as un long chemin à faire
Détends toi car t'as un long chemin à faire
Une petite conversation fait faire pas mal de chemin
Une petite conversation fait faire pas mal de chemin
Je vais faire la moitié du chemin avec vous.
Shall we all walk together, side by side?
Je vais faire un bout de chemin avec vous.
Let me accompany you a little.
Vous voulez faire un bout de chemin avec Kid?
Maybe you'd like to ride a ways with the Kid.
Leur chemin vers l'asile désiré en Allemagne était coupé.
Their path to their desired asylum in Germany was blocked.
Et j'allais être leur aide le long du chemin.
And I am going to be their help along the way.
Toutes les informations, le chemin complet de leur maladie.
Full information, the entire course of their disease.
les pluies saisonnières auront poursuivi leur chemin, plus bas.
It's not there, it's down here.
Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin
To call to those who pass by, who go straight on their ways,
Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin
To call passengers who go right on their ways
Les autres la regardent avant de continuer leur chemin.
Others look at her before moving off.
Les décisions de Tampere progressent, elles font leur chemin.
The Tampere decisions are moving ahead, making their way.
Tu va devoir faire le reste du chemin sans moi.
You have to go the rest of the way without me.
Le Pakistan a encore beaucoup beaucoup de chemin à faire.
Pakistan has a very very long way to go.
Je te dis que t'as un long chemin à faire
Je te dis que t'as un long chemin à faire
C'est comme ça car t'as un long chemin à faire
C'est comme ça car t'as un long chemin à faire

 

Recherches associées : Leur Chemin - Leur Faire Faire - Leur Faire Faire - Couper Leur Chemin - Perdu Leur Chemin - Perdre Leur Chemin - Eu Leur Chemin - Trouver Leur Chemin - Fait Leur Chemin - Trouvé Leur Chemin - Travailler Leur Chemin - Obtenir Leur Chemin - Aller Leur Chemin