Traduction de "faire progresser l'industrie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Progresser - traduction : Faire - traduction : Progresser - traduction : Progresser - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Néanmoins, l'industrie automobile euro péenne doit encore progresser pour faire face à la productivité et aux coûts de production du Japon. | However, the European car industry has some way to go in order to match Japanese productivity and cost levels. |
Néanmoins, l'industrie automobile européenne doit encore progresser pour faire face à la productivité et aux coûts de production du Japon. | COMMUNITY PROGRAMMES FOR IT AND TELECOMMUNICATIONS MUNICATIONS |
Faire progresser l'internet | Advancing the Internet |
Faire progresser l'internet | Advancing the Internet |
Faire progresser l Internet | Advancing the Internet |
Faire progresser le désarmement | Moving the disarmament agenda forward |
Faire progresser l Europe sociale | Advancing Social Europe |
Faire progresser Internet (communication) | Advancing the Internet (communication) |
Faire progresser l'Internet (communication) | Advancing the Internet (communication) |
Faire progresser l interdiction des essais nucléaires | Endorse the Nuclear Test Ban |
Faire progresser le programme du Mercosur | Advancing the Mercosur agenda |
Faire progresser la politique de développement durable | Advancing the sustainable development policy |
faire progresser la politique de développement durable 80,5 | Advancing the sustainable development policy 80.5 |
Monsieur von Wogau, comment faire progresser la Communauté? | Mr Medeiros Ferreira, you found me sparing with my words. |
Patterson qui doivent le faire, lorsqu'elles s'efforcent de faire progresser ces dossiers. | The Commission and Council presidency must do that when they try to make progress in these areas. |
Nous attendons avec intérêt de faire progresser cette coopération. | We look forward to building on that cooperation. |
Faire progresser les initiatives phares énoncées dans Europe 2020 | Advancing the Europe 2020 flagship initiatives |
Faire progresser les initiatives phares énoncées dans Europe 2020 | Advancing the Europe 2020 flagship initiatives |
Il a fallu longtemps pour faire progresser la médecine moderne. | The advancement of modern medicine was a long process. |
Il a fallu longtemps pour faire progresser la médecine moderne. | It took a lot of time to get up to date in modern medicine. |
Il a fallu longtemps pour faire progresser la médecine moderne. | It took a while to make headway in modern medicine. |
Leur charbon doit servir à faire progresser leur développement économique. | They must use coal to advance their economic development. |
Ceci devrait permettre de faire progresser les négociations à Vienne. | They must therefore judge with their conscience what is acceptable for the securtiy of their country and what is unacceptable. |
Des efforts ont été consentis pour faire progresser cette idée. | Efforts have been made to bring forward this idea. |
Chacun sait que le sport, la culture sont des vecteurs privilégiés pour faire progresser la paix, pour faire progresser la liberté, pour faire progresser l'État de droit, le respect de l'autre, toutes ces valeurs que vous défendez avec une persévérance et une détermination que nous admirons profondément. | Each one of us knows that sport and culture are forceful vehicles for bringing about peace, for developing freedom, the rule of law and respect for other people, and all those values that you defend with a perseverance and determination that we deeply admire. |
Faire progresser l'intégration des Roms Premier rapport de la Commission européenne | Advancing Roma integration First report of the European Commission |
Faire progresser le débat politique sur les stratégies de développement durable | Advancing the debate on political strategies for sustainable development |
C'est pourquoi notre seule chance, c'est de faire progresser la Communauté. | This is why our only chance is to move the Com munity forward. |
Cela signifie que toutes les branches de l'industrie doivent examiner la manière dont nous pourrions progresser dans un cadre communautaire. | Finally, accepting an amendment from Mr Stavrou that is quite important for its economic and social effects, we call on the Executive to put forward proposals for the recognition of sponge and coral gathering as fishing activities and, in consequence, the recognition of sponge and coral as fisheries products. |
On a besoin de faire progresser notre pays vers des élections démocratiques. | We need to help the country to move forward and to democratic elections. |
Votre faire progresser la justice, la paix, la fraternité mais sans dieu? | Your advance justice, peace, fraternity but without God? |
Réunir les réserves régionales pour les faire progresser est une meilleure alternative. | Pooling regional reserves as a way of making them go further is a better alternative. |
E. Mesures propres à faire progresser les travaux de la Sixième Commission | E. Measures designed to further the work of the Sixth Committee |
Si nous voulons faire progresser les neurosciences, nous devons cartographier le cerveau. | If we want to advance neuroscience, we need to map the brain. |
Prout donc tout spécialement s'imposer une autodiscipline s'il entend faire progresser l'Europe. | That means that the Council of Ministers have a special responsibility to impose upon themselves the self discipline that is necessary if Europe is to advance. ance. |
Ce n' est pas une manière sérieuse de faire progresser l' élargissement. | This is not serious enlargement work. |
Selon ces scientifiques, le clonage humain sert à faire progresser la santé. | They argue that human cloning is about the promotion of health. |
Comment s adapteront ils pour permettre à leur partenaire de faire progresser sa carrière ? | How will they adapt to enable their partner to fulfill his or her career aspirations? |
Nous nous engageons à tout mettre en œuvre pour faire progresser cet objectif. | We pledge to spare no effort to advance this aim. |
e) De faire progresser le programme d apos action pour le développement durable | (e) Advancing the sustainable development agenda |
L'Australie continuera d'appuyer des mesures concrètes pour faire progresser le processus de paix. | Australia will continue to support practical measures to push the peace process forward. |
1.7 Pour faire progresser l'économie verte, l'UE devrait, durant les 12 prochains mois | 1.7 To advance the green economy the EU during the next 12 months should |
La Commission a certainement raison de vouloir faire progresser l'harmonisation des législations nationales. | 8.7 The Commission is certainly justified in wishing to complete the harmonisation of national laws. |
Les contacts déjà noués avec le Parlement européen pourraient faire progresser cette initiative. | Already stablished contacts in the European Parliament could take this initiative further. |
faire progresser les accords de sûreté à guichet unique avec les pays tiers | advancing one stop security agreements with third countries |
Recherches associées : Faire Progresser L'innovation - Faire Progresser L'entreprise - Faire Progresser Notre Entreprise - Faire Progresser Un Processus - Faire Progresser Notre Compréhension - Faire Progresser Le Domaine - Faire Progresser Le Marché - Faire Progresser Leur Carrière - Vise à Faire Progresser - Continuer à Faire Progresser - Faire Progresser Notre Mission