Traduction de "faire vous mêmes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Vous - traduction :
Yo

Mêmes - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Mêmes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous pouvez les faire vous mêmes.
You can make them yourselves.
Il vous faudra le faire par vous mêmes.
You'll have to do that on your own.
Nous avons des vidéos. Vous pouvez les faire vous mêmes.
We've got some videos. You can make them yourselves.
Je pense que vous devriez faire ceci par vous mêmes.
I think you should do this on your own.
On parle beaucoup de compteurs intelligents, mais vous pouvez le faire vous mêmes.
Here's a graph I made.
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
What! You enjoin righteousness upon people while you forget (to practise it) yourselves, whereas you read the Book?
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Will you bid others to piety, and forget yourselves while you recite the Book?
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Command ye mankind to piety and forget yourselves, the while ye read the Book!
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Enjoin you Al Birr (piety and righteousness and each and every act of obedience to Allah) on the people and you forget (to practise it) yourselves, while you recite the Scripture the Taurat (Torah) !
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Do you command people to virtuous conduct, and forget yourselves, even though you read the Scripture?
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
How is it that you enjoin others to follow the Right Way, but forget it yourselves, though you read the Scriptures?
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Enjoin ye righteousness upon mankind while ye yourselves forget (to practise it)? And ye are readers of the Scripture!
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Will you bid others to piety and forget yourselves, while you recite the Book?
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Would you order righteousness on others and forget it yourselves?
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture?
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Would you order people to do good deeds and forget to do them yourselves even though you read the Book?
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Do you admonish others to do good and forget this yourselves? Yet you read the Book.
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Do ye enjoin right conduct on the people, and forget (To practise it) yourselves, and yet ye study the Scripture?
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre?
Will you enjoin good deeds on the others and forget your own selves?
Comment est ce que vous pouvez vous faire virer d'une société que vous avez démarré vous mêmes?
In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT and I returned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance.
Vous pouvez faire les mêmes tests hasardisés et contrôlés pour les politiques sociales. Vous pouvez faire passer aux innovations sociales
And you can do the same randomized, controlled trial for social policy.
Vous pouvez visiter notre site web, télécharger tous les fichiers des projets, les faire vous mêmes.
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
Vous pouvez les greffer elles peuvent en quelque sorte faire l'amour avec elles mêmes elles peuvent se polliniser elles mêmes.
You can take cuttings they can sort of have sex with themselves they can pollinate themselves.
Commanderez vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre? Etes vous donc dépourvus de raison?
What! do you enjoin men to be good and neglect your own souls while you read the Book have you then no sense?
Vous pouvez faire les mêmes tests hasardisés et contrôlés pour les politiques sociales.
And you can do the same randomized, controlled trial for social policy.
Soyez simplement complètement vous mêmes, comme vous êtes déjà pleinement vous mêmes.
Be just fully yourself, how you are already fully yourself.
Alors vous pouvez vraiment faire entrer ça dans un village, et les villages se connecteront eux mêmes, et vous pouvez faire marcher cela plutôt bien.
So you really can bring into a village, and then the villages can connect themselves, and you really can do it quite well.
Cela veut dire qu'au lieu de demander à vos hommes politiques de faire les choses, vous devez vous tourner vers vous mêmes.
What that means is, instead of asking your politicians to do things, you have to look to yourself to do things.
Vous l'avez dit vous mêmes.
You said it yourself.
Vous devriez essayer vous mêmes.
You should try it yourself.
Jugez vous mêmes.
So you be the judge.
Soyez vous mêmes !
Be yourself.
Nous devrions faire tout nous mêmes.
We should do everything ourselves.
Nous devrions tout faire nous mêmes.
We should do everything ourselves.
Nous devons le faire nous mêmes.
We have to do this by ourselves.
Nous aimons faire les mêmes choses.
Seems that, no matter what, we always like the same things.
Vous devriez vous décider par vous mêmes !
You should make up your own mind.
Vous partagez tout Les mêmes joies, les mêmes réussites les mêmes coups durs.
You share everything the same joys, the same achievements the same hard knocks.
Pendant ce temps, alors que nous attendons que toutes ces choses se passent, voici ce que vous pouvez faire pour vous mêmes.
In the meantime, while we re waiting for all these things to happen, here s what you can do for yourself.
Pendant ce temps, alors que nous attendons que toutes ces choses se passent, voici ce que vous pouvez faire pour vous mêmes.
In the meantime, while we're waiting for all these things to happen, here's what you can do for yourself.
Apprenez à vous respecter vous mêmes.
Start to respect yourselves in a real way.
Vous êtes responsables de vous mêmes!
You are responsible for your own souls.
Vous êtes responsables de vous mêmes!
Take heed of your own selves.
Vous êtes responsables de vous mêmes!
Ye have charge of your own souls.
Vous êtes responsables de vous mêmes!
Take care of your own souls.

 

Recherches associées : Faire Vous-mêmes - Faire Nous-mêmes - Faire Eux-mêmes - Pour Vous-mêmes - Servir Vous-mêmes - Décider Vous-mêmes - Organiser Vous-mêmes - Vous Faire - Le Faire Nous-mêmes - Le Faire Eux-mêmes - Faire Par Nous-mêmes - Voir Par Vous-mêmes - Inscrivez-vous Eux-mêmes