Traduction de "fourni par moi même" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Mème - traduction : Fourni - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

D'ailleurs, par le passé, la Commission en a même fourni la preuve.
Would the Commission consider a special fund?
Monsieur le Président, je désire moi aussi m'associer aux remerciements pour l'excellent travail fourni par Mme Montfort.
Mr President, I, too, would like to thank Mrs Montfort for the excellent work she has done.
Je l'ai confectionné par moi même.
I made it myself.
Je l'ai vu par moi même.
I myself saw it.
Je l'ai fait par moi même.
I did it myself.
Je veux réfléchir par moi même.
I want to think for myself.
J'ai tout fait par moi même.
I did everything by myself.
J'ai tout fait par moi même.
I did it all by myself.
Je l'ai fait par moi même.
I did it on my own.
Je l'ai résolu par moi même.
I figured it out by myself.
Je l'ai résolue par moi même.
I figured it out by myself.
Je peux vivre par moi même.
I can live by myself.
Je n'existe pas par moi même.
There exists no such thing as myself.
Je vais l'apprendre par moi même.
I'll learn it by myself.
Fourni par
Issued By
Fourni par
Provided by
Je veux le faire par moi même.
I want to do it myself.
J'ai fait ces boîtes par moi même.
I made these boxes myself.
Je dus tout faire par moi même.
I had to do everything on my own.
J'ai dû tout faire par moi même.
I had to do everything on my own.
Je dois le faire par moi même.
I have to do it by myself.
Je veux y regarder par moi même.
I want to see for myself.
J'ai appris à nager par moi même.
I learned to swim on my own.
J'ai appris le français par moi même.
I taught myself French.
J'ai appris le français par moi même.
I learned French all by myself.
Arguments par Robert Fogelin et moi même.
Arguments by myself and Robert Fogelin.
J'ai dû aller voir par moi même.
I had to see it for myself.
J'ai appris à jouer par moi même.
I taught myself to play.
Poutine en a lui même fourni la preuve.
Putin himself has furnished proof of that.
Tous deux ont fourni un excellent travail, et je sais qu'il n'est pas aisé de faire coïncider les positions d'autrui, ayant été moi même rapporteur.
They have both done an excellent job for us and I know it is not easy to coordinate the position of others, having been a rapporteur myself.
J'ai donc dû me débrouiller par moi même.
And so I have to figure this out for myself.
Hier, je me suis libérée par moi même.
Yesterday, I set myself free.
Il me faut le faire par moi même.
I have to do it by myself.
Je veux m'en rendre compte par moi même.
I want to see for myself.
Il me faut gérer ça par moi même.
I need to handle this alone.
Ne l'ai je pas compris par moi même ?
Haven't I encompassed it myself?
Pas besoin, je peux venir par moi même.
No need, I can come by myself.
Je sais que je pense par moi même.
I know I think for myself.
Voyez par vous même et marchez avec moi.
See for yourself and walk with me.
J'ai trouvé moi même doublé par douleur énorme.
I found myself doubled over by huge pain.
Je n'arrive pas à le faire par moi même.
I can't do that on my own.
Je n'arrive pas à faire ça par moi même.
I can't do this on my own.
Il faut que je le fasse par moi même.
I have to do it by myself.
J'aimerais poser une ou deux questions par moi même.
I'd like to ask one or two questions myself.
Je ne peux pas le faire par moi même.
I can't do this myself.

 

Recherches associées : Fourni Par Moi-même - Par Moi-même - Par Moi-même - Par Moi-même - Moi Moi-même - Essayer Par Moi-même - Donnée Par Moi-même - Surpris Par Moi-même - Causé Par Moi-même - Rédigé Par Moi-même - Moi-même Travailler Par - Vérifié Par Moi-même - édité Par Moi-même - Fait Par Moi-même - Fait Par Moi-même