Traduction de "surpris par moi même" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai, moi aussi, été surpris. | I was also suprised. |
Moi aussi je suis surpris | Είμαι και εγώ έκπληκτος |
Même Tom était surpris. | Even Tom was surprised. |
Dis moi franchement, tu es surpris, hein ? | Honestly speaking, you're completely amazed, right? |
Moi aussi j'ai été surpris de vous voir | I too was surprised to see you |
Mes compagnons ne furent pas moins surpris que moi. | My companions were as startled as I was. |
Surprise ?NC'est moi qui ai été le plus surpris. | Surprised? I was more surprised. |
Même Tom est un peu surpris. | Even Tom is a little surprised. |
Monsieur le Président, permettez moi d'ajouter que je suis agréablement surpris par l'acoustique de cette salle. | Allow me to add that I am pleasantly surprised by the acoustics in this Chamber. |
Je pense que Tom a été autant surpris que moi. | I think Tom was as surprised as I was. |
Je pense que Tom a été autant surpris que moi. | I think that Tom was as surprised as I was. |
Il n'y aura pas plus surpris que moi à Atlanta ! | I'll be the most surprised man in Atlanta. |
Aigner (PPE). (DE) Madame le Président, j'ai moi aussi été surpris. | Mr Aigner (PPE), rapporteur and chairman of the Committee on Budgetary Control. (DE) Madam President, I was asked yesterday by the Commissioner responsible and by Mr Baget Bozzo, the rapporteur for the second report, to request postponement of our two reports to the next partsession. |
Et d'un coup je me suis surpris à dire tout en pleurant, C'est moi. C'est moi. | And all at once I found myself saying as tears flowed, 'That's me. That's me.' |
Madame la Présidente, je suis quand même très surpris par cette réaction de M. Corbett. | Madam President, I am amazed at Mr Corbett' s reaction. |
Je suis même surpris qu'il ait survécu jusqu'ici ! | I'm surprised it survived all the way here! |
Remplacez même par vous même, et vous serez surpris de ce que vous serez capable de faire ou de devenir. | Replace with even yourself and you will be surprised at what you will do or become. |
Puis elle fixa sur moi un regard surpris, alarmé, mais pas complètement égaré. | Who are you? looking at me with surprise and a sort of alarm, but still not wildly. |
Pour être franc je suis surpris qu'elle ait voulu le faire avec moi | I wanna tell the world To be honest, I'm surprised she even wanted me to do it |
Ces marins m'ont surpris, moi et Muspratt... sinon on serait pas ici vivants. | His marines surprised me and Muspratt, sir, or we wouldn't be here, alive. Reefs ahead! |
J'étais surpris par la nouvelle. | I was surprised at the news. |
Même dans les eaux peu profondes, on peut être surpris. | Even in shallow water, we're surprised. |
Je l'ai confectionné par moi même. | I made it myself. |
Je l'ai vu par moi même. | I myself saw it. |
Je l'ai fait par moi même. | I did it myself. |
Je veux réfléchir par moi même. | I want to think for myself. |
J'ai tout fait par moi même. | I did everything by myself. |
J'ai tout fait par moi même. | I did it all by myself. |
Je l'ai fait par moi même. | I did it on my own. |
Je l'ai résolu par moi même. | I figured it out by myself. |
Je l'ai résolue par moi même. | I figured it out by myself. |
Je peux vivre par moi même. | I can live by myself. |
Je n'existe pas par moi même. | There exists no such thing as myself. |
Je vais l'apprendre par moi même. | I'll learn it by myself. |
Vous avez surpris tout le monde, ici. Moi, je me doutais de quelque chose ! | You know, young man, you surprised us all so around here, but I could tell from the look of you that you had it up your sleeve all the time. |
Je ne serais pas surpris qu'on écrive des livres sur moi dans 20 ans. | I wouldn't be a bit surprised if people was writing books about me 20 years from now. |
Il sembla surpris, bien que lui même m'eût dit de partir. | He seemed surprised very inconsistently so, as he had just told me to go. |
Nous fûmes surpris par son comportement. | We were surprised at his conduct. |
Je fus surpris par la nouvelle. | I was surprised at the news. |
Il fut surpris par la nouvelle. | He was surprised at the news. |
Il sembla surpris par cette nouvelle. | He seemed surprised at the news. |
Je fus surpris par sa persévérance. | I was surprised by his perseverance. |
Nous fûmes surpris par son comportement. | We were surprised by his behavior. |
Nous fûmes surpris par son comportement. | We were surprised by his behaviour. |
Elle l'a surpris par un baiser. | She surprised him with a kiss. |
Recherches associées : Surpris Par Moi-même - Par Moi-même - Par Moi-même - Par Moi-même - Surpris Par - Moi Moi-même - Essayer Par Moi-même - Donnée Par Moi-même - Causé Par Moi-même - Fourni Par Moi-même - Rédigé Par Moi-même - Moi-même Travailler Par - Vérifié Par Moi-même - édité Par Moi-même - Fait Par Moi-même