Traduction de "garantie et sécurité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sécurité - traduction : Sécurité - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction : Sécurité - traduction : Garantie - traduction : Sécurité - traduction : Garantie et sécurité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Programme cadre Sécurité et garantie des libertés
Action in the area of freedom, security and justice commands a strong consensus.
La sécurité juridique est par conséquent garantie.
This provides legal certainty.
8. Garantie de la sécurité de la population et des biens.
8. Guarantees for the security of people and property.
Surveillance de l'état radiologique de l'environnement et garantie de la sécurité radiologique
Monitoring of the radiation status of the environment and ensuring radiation safety
Apparemment la sécurité n'est pas tout à fait garantie.
Appears security not entirely under control. Kareem Shaheen ( kshaheen) August 8, 2014
La sécurité alimentaire doit pouvoir être garantie en permanence.
It must always be possible to guarantee food safety.
Aucune mesure de sécurité et aucune garantie contre le terrorisme et les menaces mondiales ne peuvent apporter la pleine sécurité.
No kind of security measure and no kind of protection against terrorism and global threats can give anyone complete security.
pour la garantie de niveaux élevés de sécurité des produits.
and to ensure high levels of product safety.
La sécurité ne sera garantie que si on respecte la réglementation.
Safety will only be guaranteed if the acts are complied with.
Pas de refuge, pas de sécurité, pas de garantie d'un secours médical.
No sanctuary, no safety, no guarantee of medical service.
Elle est parfois garantie par l'organisme responsable du système de sécurité sociale
Sometimes, it is guaranteed by the body responsible for the social security system
En réalité, la démocratie et la primauté du droit n apportent aucune garantie de sécurité à toute épreuve.
True, democracy and the rule of law provide no foolproof security guarantee.
Les instruments nécessaires pour atteindre ces objectifs ont été développés et la sécurité alimentaire a été garantie.
Instruments to achieve those objectives were developed, and food security was achieved.
Un Sahara autonome serait la meilleure garantie de stabilité dans la région et de sécurité en Méditerranée.
An autonomous Sahara would constitute the best guarantee of stability in the region and of safety in the Mediterranean.
garantie de conformité des nouveaux médicaments aux exigences communautaires rigoureuses en matière de qualité, sécurité et efficacité
a guarantee that new medicinal products meet rigorous EC quality, safety and efficacy requirements
Nous voulons que la sécurité humaine soit garantie et nous voulons que les expérimentations animales prennent fin.
We need human health to be ensured and we need animal testing to be stopped.
Il s est également assuré que la sécurité de toute la délégation soit garantie.
He also sought to assure that every step is being taken to ensure the security of the entire delegation.
Cela suppose que soit garantie la sécurité des petits Etats comme le nôtre.
This calls for guaranteeing the security of small States like ours.
La constitution du parlement de Grattan n'offrait en fait aucune garantie de sécurité.
The constitution of Grattan's parliament offered no security, as the differences over the regency question had made evident that in matters of imperial interest the policy of the Irish parliament and that of Great Britain would be in agreement.
Nous estimons qu' il s' agit là de la meilleure garantie de sécurité.
We believe this is the best guarantee for safety.
Garantie globale et dispense de garantie
Comprehensive guarantee and guarantee waiver
Garantie globale et dispense de garantie
Where an application is rejected or an authorisation is annulled, revoked, amended or suspended, the application and the decision rejecting the application or annulling, revoking, amending or suspending the authorisation, where appropriate, and all attached supporting documents shall be kept for at least three years from the end of the calendar year in which the application was rejected or the authorisation was annulled, revoked, amended or suspended.
L'Agence Européenne pour la Sécurité et la Santé au Travail met ces informations à disposition sans aucune garantie.
The European Agency for Safety and Health at Work makes this information available without warranty of any kind.
LAgence Européenne pour la Sécurité et la Santé au Travail met ces informations à disposition sans aucune garantie.
The European Agency for Safety and Health at Work makes this information available without warranty of any kind.
LAgence Européenne pour la Sécurité et la Santé au Travail met ces informations à disposition sans aucune garantie.
The information in this European ,' Agency newsletter is provided as an information tool on occupational safety and health and does not purport to be comprehensive.
La sécurité d'Israël ne peut être garantie qu'en éliminant les causes de ce désespoir la colonisation et l'occupation.
Israel's security can only be guaranteed if we remove the causes of this despair the colonisation and occupation.
La sécurité en matière d'aliments destinés à la consommation humaine doit être absolument garantie.
A cast iron guarantee is needed of the safety of food products for human consumption.
L'instauration d'un fonds de garantie crée davantage de sécurité juridique dans de tels cas.
Our proposal addresses the specific problems which led to the exclusion of third party motor insurance from the second directive services framework.
La sécurité d'autres produits s'en trouverait ainsi garantie elle aussi, ce n'est pas nouveau.
It is in itself nothing new that we are guaranteeing safety in this way, also with regard to other products.
J'en déduis donc que notre sécurité n'est pas garantie à l'entrée de cet hémicycle.
From which I conclude that our security around the entrance is far from guaranteed.
Pour nous, la sécurité doit se trouver garantie par une collaboration paritaire et par la résolution pacifique des problèmes.
Is it possible today to replace these national or Community means by a European strategic defence?
Certificats de garantie globale, certificats de dispense de garantie et titres de garantie isolée.
Where goods are carried via the customs office of transit other than that declared, the actual customs office of transit shall inform the customs office of departure.
En présence d'éventualités qui pouvaient naître, la sécurité des colons n'en serait que mieux garantie.
In presence of the eventualities which might arise, the safety of the colonists would be to a great extent secured by their ship.
Un marché intérieur de l énergie qui garantie la sécurité d approvisionnement solidarité entre les États membres
An Internal Energy Market that guarantees security of supply solidarity between Member States
Un marché intérieur de l énergie qui garantie la sécurité d approvisionnement solidarité entre les États membres
An Internal Energy Market that guarantees security of supply solidarity between Member States.
Justification d'une politique énergétique axée sur une sécurité d'approvision nement garantie par les sources d'énergie européennes
Reasons for an energy policy based on guaranteed supplies from European energy sources
Continuer à assurer la sécurité alimentaire de la Communauté par une garantie de prix corrects
To re orient our export policy, approximating more closely in the majority of cases to market conditions.
La sécurité juridique de chacun doit être garantie parallèlement à la lutte contre le terrorisme.
The legal certainty of the individual must be guaranteed in connection with the fight against terrorism.
Montant de la garantie globale et dispense de garantie
Amount of the comprehensive guarantee and the guarantee waiver
L'élaboration de mesures de transparence et de confiance pour nos activités spatiales faciliterait la garantie de la sécurité de l'espace.
Ensuring the security of space would be furthered with the development of transparency and confidence building measures in our space activities.
Sans garantie pour la sécurité, l'environnement et le domaine social, il ne pourra être question de transports aériens totalement libéralisés.
There can be no completely liberalized air transport without guarantees on safety, the environment and social matters.
4. Le renforcement des systèmes de sécurité régionaux et sous régionaux conçus comme arrangements existants dans le cadre du système de sécurité universelle offre certainement une garantie supplémentaire.
4. The strengthening of regional and subregional security systems, known as existing arrangements in the framework of universal security, is, without a doubt, a further guarantee.
Les petits pays ont le droit de s apos appuyer sur une garantie ferme de sécurité.
Small countries have a right to rely on a firm guarantee of security.
La coopération des contingents armés fournit une importante garantie pour assurer la sécurité des observateurs militaires.
A major safeguard to UNMOs security is provided in cooperation with the armed contingents.
Forte puissance économique, il dépend néanmoins des Etats Unis pour la garantie ultime de sa sécurité.
It is a strong economic power, and yet depends ultimately on the United States for its security.

 

Recherches associées : Sécurité Garantie - Sécurité Garantie - Garantie Et Garantie - Garantie Et Garantie - Garantie De Sécurité - Garantie De Sécurité - Sécurité Ou Garantie - Sécurité Et - Garantie Et Réparation - Garantie Et Plaintes - Garantie Et Entretien - Garantie Et Responsabilité - Garantie Et Indemnisation - Garantie Et Indemnité