Traduction de "grève éclair" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Eclair - traduction : Grêve - traduction : éclair - traduction : Grève éclair - traduction : éclair - traduction : éclair - traduction : éclair - traduction : éclair - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Éclair
Fired
Éclair
Lightning
Une guerre éclair!
Pretty short war!
Une conversation éclair.
A special operator call...!
Ce fut un éclair.
It was done like a flash of lightning.
Éclair, lumière stroboscopique réfléchie
Fired, strobe return light
Appels globaux et éclair
Consolidated and flash appeals
Grâce aux fermetures éclair.
Zippers permitting.
Avec la fermeture éclair.
It's got a zipper on it.
C'est arrivé en un éclair.
It happened in a flash.
La fermeture éclair est coincée.
The zipper is stuck.
Un éclair n'attendait pas l'autre.
Flash succeeded flash.
Fermeture éclair vers le haut.
Zip it up.
C'est une foule éclair géniale!
It's like an awesome flash mob. ...when you can't be strong
Bronco Bill, éclair de l'Alabama.
Bronko Bill the Alabama Flash?
Il faudrait une fermeture éclair.
Why don't you get a zipper?
Grève grève dans tous les secteurs.
Strike strike in every sector.
Il l'a fini en un éclair.
He finished it as quick as lightning.
Et ce fut comme un éclair.
It was like a flash.
ATLANTIDE Quel éclair traversa mon esprit !
ATLANTIS What lightning flashed through my mind!
Ce regard ne fut qu un éclair.
This glance was but a lightning flash.
Alors, finalement, d'où part l éclair?
So, in the end, where does the lightning come from?
Éclair, pas de lumière stroboscopique réfléchie
Fired, no strobe return light
Vous y serez en un éclair.
You'll never know what hit you.
Du tempérament et des fermetures éclair.
A good constitution and a couple of zippers.
Sousvêtement toutenun , fermeture éclair, sans baleines.
Our new onepiece foundation garment. Zips up the back, and no bone.
Lampes éclair, cubes éclair et simil., pour la photographie (à l'excl. des lampes et tubes à décharge du no8539)
Flashbulbs, flashcubes and the like, for photographic purposes (other than discharge lamps of heading 8539)
Fermeture éclair bien remontée pour la sécurité.
Zzzzzzip for safety.
Il régla le problème en un éclair.
He fixed the problem in a jiffy.
Un éclair est tombé sur la grange.
The barn was struck by lightning.
Il tira son épée en un éclair.
He whipped out his sword.
Il dégaina son épée en un éclair.
He whipped out his sword.
Elle dégaina son pistolet en un éclair.
She whipped out her pistol.
Ça a été un éclair de génie.
It was a stroke of genius.
Cet éclair de vertu disparut bien vite.
This virtuous impulse soon faded.
Un éclair se fût évanoui moins vite.
A flash of lightning would have vanished less quickly.
Fermeture éclair bien remontée pour la sécurité.
Zip! (Laughter) For safety.
En un éclair, hop, il est parti.
And he's gone.
Un éclair au chocolat à la chantilly ?
A chocolate éclair with whip cream?
pour la production de la lumière éclair
Disc harrows
Mais vous êtes esclave de ce premier éclair.
But you're a slave of that first flash.
Un éclair éclaira soudain le noir paysage nocturne.
A flash of lightning suddenly lit up the dark nocturnal landscape.
La fermeture Éclair de ton pantalon est baissée.
Your pants are unzipped.
La fermeture Éclair de votre pantalon est baissée.
Your pants are unzipped.
Elle défit la fermeture Éclair de son pantalon.
She unzipped her pants.

 

Recherches associées : Fermeture éclair - Visite-éclair - Rapide éclair - Sèche-éclair - Fermeture éclair - Fermeture éclair - Chromatographie éclair - Tube éclair - éclair Blanc