Traduction de "grandir vite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vite - traduction : Grandir - traduction : Grandir - traduction : Grandir - traduction : Grandir - traduction : Grandir - traduction : Grandir - traduction : Grandir vite - traduction : Vite - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle allait grandir maintenant chaque saison, vite, amènerait un progrès.
She would grow big now every season would bring rapid progress.
C'est bon , rit Dima. Je suis toujours en train de grandir, après tout. Il sera vite à ma taille.
It's fine, Dima laughed. I'm still growing, after all. I'll grow into it.
Devenue réfugiée à 13 ans à cause de la guerre au Rwanda, j'ai été obligée de grandir incroyablement vite.
As a young refugee of 13 due to war in Rwanda, I was forced to grow up unbelievably fast.
Grandir.
Grow up.
À grandir ?
To grow?
Grandir ou mourir.
Expend or die.
Vous devez grandir...
You should grow up...
Comment nous grandir ?
How do we grow?
Attendez de grandir.
Wait until you grow up!
Vous devriez grandir.
You should grow up.
De le voir grandir, grandir en toute liberté, près de sa mère, Mon trésor.
And my son would grow, and grow, and grow in the open country, by his mother's breast, my dear little one.
Il te faut grandir.
You need to grow up.
Il vous faut grandir.
You need to grow up.
Fais grandir notre foi.
Oh you of little faith. Make our faith greater.
Je veux juste grandir.
I just want to grow.
Je les regarde grandir
I hear babies cry
Grandir dans des villes
Growing Up In Cities (GUIC)
Ça fait grandir. Non.
Make baby grow.
Il commence à grandir.
He's getting so big.
Voir des garcons grandir...
To watch boys grow up and help them along...
Vous commencez à grandir.
You are beginning to grow.
Elle remit bien vite la bouteille sur la table en se disant En voilà assez j espère ne pas grandir davantage. Je ne puis déjà plus passer par la porte.
She hastily put down the bottle, saying to herself 'That's quite enough I hope I shan't grow any more As it is, I can't get out at the door I do wish I hadn't drunk quite so much!'
La troïka européenne doit grandir
Europe s Troika Should Grow Up
Mourir de l envie de grandir ?
Dying to Grow?
Je sens grandir mon cancer.
I can feel my cancer grow.
Un endroit difficile pour grandir.
a hard place to grow up.
L'arbre a cessé de grandir.
The tree stopped growing.
Toi qui m'as vu grandir
You who watched me grow
Je ne fais que grandir !
I just keep growing up!
Attend moi , je vais grandir
Περιμένετε για μένα, εγώ θα αυξηθεί
Je les ai vus grandir.
I've seen them grow up.
Doitil grandir comme un sauvage ?
Do you want him to grow up a jungle savage?
Je ne veux pas grandir.
I don't want to grow up.
Cet enfant, je l'ai vu grandir.
I watched this boy grow up.
Tom est en train de grandir.
Tom is growing up.
Cet enfant va grandir sans père ?
Is that child going to grow up without dad?
On dirait qu'il pourrait encore grandir.
It looks like it could still get bigger.
Je voulais pas grandir, j'étais bien.
I felt fine as I was.
Et cet écart continue à grandir.
And that gap continues to widen.
Le nôtre va grandir, Iui aussi.
Sonny will be like him soon.
On l'a tous aidée à grandir.
No disrespect, man, but we all helped to raise her.
Écoute bien, petit, dépêchetoi de grandir.
Now listen, boy, you'd better hurry and grow up.
C'est toi qui l'as fait grandir.
You brought it up from a baby.
Les garçons doivent grandir avec cela.
Boys ought to grow up remembering that.
Vite, vite, vite !
Quickly, quickly, quickly!

 

Recherches associées : Grandir Rapidement - Grandir Ensemble - Grandir Avec - Grandir Grand - De Grandir - Peut Grandir