Traduction de "il avait pris" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pris - traduction : Pris - traduction : Avait - traduction : Pris - traduction : Pris - traduction : Il avait pris - traduction : Il avait pris - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il avait pris une photo. | He took a picture. |
Il avait pris une photo. | He had taken a picture. |
Il avait pris soin de lui même. | He had taken care of himself. |
Il avait pris un air tranquille. Il lui dit | He had assumed a tranquil air he said to her, |
Il vous avait pris pour Buckingham! s'écria d'Artagnan. | He took you for Buckingham! cried d Artagnan. |
Passepartout avait compris. Il fut pris d'une inquiétude mortelle. | I will consider, replied Mr. Fogg. |
Il avait été pris en photo lors d'une manifestation. | He went to a rally and they took his picture. |
Il lui demanda combien il avait pris de chemises chez la lingère. | He asked him how many shirts he had ordered from the hosier. |
Sans doute il avait pris peur, sa baraque était abandonnée. | No doubt he had fled in fear, for his shed was abandoned. |
Il avait pris beaucoup de pilules et beaucoup de vodka. | He had taken a lot of pills and a lot of vodka. |
Il y avait tant de monde qu'il a pris peur. | There were so many people around, he got afraid. |
Quand il avait pris trois petits poissons, et qu il disait en avoir pris six, il se trouvait fort dépité d entendre un quidam qui, il le savait, n en avait pris qu un se vanter d en avoir attraper deux douzaines. | When he had really caught three small fish, and said he had caught six, it used to make him quite jealous to hear a man, whom he knew for a fact had only caught one, going about telling people he had landed two dozen. |
Il semblait certain, cependant, que la Compagnie avait pris une résolution. | It seemed certain, however, that the Company had taken a resolution. |
Plusieurs fois déjà il avait pris cette détermination sans en poursuivrela réalité. | Several times already he had come to the same determination withoutfollowing up the reality. |
Il s'approcha de Pierron, qui avait pris son service a six heures. | He approached Pierron, who had gone on duty at six o'clock. |
Passepartout avait pris sa tête à deux mains. Il n'était plus reconnaissable. | Passepartout, overcome by what he had heard, held his head between his hands, and did not dare to look at the detective. |
Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. | Ahimaaz, in Naphtali (he also took Basemath the daughter of Solomon as wife) |
Achimaats, en Nephthali. Il avait pris pour femme Basmath, fille de Salomon. | Ahimaaz was in Naphtali he also took Basmath the daughter of Solomon to wife |
Il convient toutefois d'avouer que la conférence avait pris un mauvais départ. | Admittedly, however, the conference did start badly. |
L abbé Pirard avait fait cependant de grandes concessions à son parti il avait pris un domestique, il était fort bien vêtu. | The abbe Pirard had nevertheless made a great concession to his party he had engaged a valet, and was quite well dressed. |
Il lui avait vu prendre, avec sa chèvre, la rue de la Coutellerie il avait pris la rue de la Coutellerie. | He had seen her, accompanied by her goat, take to the Rue de la Coutellerie he took the Rue de la Coutellerie. |
Son isolement avait pris fin. | His isolation was ended. |
Il avait pris pourtant toutes les précautions imaginables. La fatalité s en était mêlée. | What a mishap! he thought, what a mishap! |
Mort de Tybalt était assez malheur, si elle avait pris fin il ya | Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there |
Il n'y avait plus de saucisses, j'ai pris du pied de porc mariné. | Yes. They didn't have any more weenies, so I got pickled pigs' feet. |
Mon père avait pris la lampe et, sans attendre, il ouvrait la porte qu on avait déjà fermée à clef. | Father had taken up the lamp and, without waiting, went to open the door which had already been locked. |
Marie et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la femme éthiopienne qu il avait prise, car il avait pris une femme éthiopienne. | Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married for he had married a Cushite woman. |
Marie et Aaron parlèrent contre Moïse au sujet de la femme éthiopienne qu il avait prise, car il avait pris une femme éthiopienne. | And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married for he had married an Ethiopian woman. |
Le président n'avait pas pris une décision politique il avait accordé une faveur personnelle. | The president had not made a political decision he had bestowed a personal favor. |
Souvenez vous, il avait parfaitement compris pourquoi Ivan a pris le sandwich de Joshua. | Remember the five year old completely understood why Ivan took Joshua's sandwich. |
Et il raconta qu'il avait pris soin de caler la tortue avec des galets. | And he told how he had taken care to wedge up the turtle with stones. |
Jean lui avait pris la main | Jean took her hand. |
Le théâtre avait pris en feu! | The theater on fire! |
Il avait déjà pris une décision il s'agit d'un accord verbal, sur lequel vous ne pouvez revenir. | You've already decided, it's like a verbal contract, you can't go back on that. |
Et il a pris une tasse, et quand il avait montré sa gratitude, il leur l'a donné en disant, | And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, |
Il avait pris peur, avait perdu son sang froid et se rappelait seulement lui avoir donné un coup avec ce couteau. | He then became frightened, lost control, and only remembered quot pelting quot a blow at her with the knife she had. |
Il avait pris contact avec les jésuites immédiatement après cet assassinat et leur avait proposé son aide pour l apos élucider. | He had contacted the Jesuits immediately after the crime occurred and offered to cooperate in solving it. |
Ah! je m'en informai pour le faire pendre à son tour mais il avait pris les devants, il avait quitté sa cure depuis la veille. | Oh, I inquired after him for the purpose of hanging him likewise but he was beforehand with me, he had quit the curacy the night before. |
Il y avait deux lettres au nom de Duval, je les pris et je revins. | There were two letters addressed to Duval. I took them and returned. |
Il a pris ses fonctions le Juillet 2005, succédant ainsi à Thomas K. Hearn, Jr, qui avait pris sa retraite après 22 années. | He assumed office on July 1, 2005, succeeding Thomas K. Hearn, Jr., who had retired after 22 years in office. |
Mais le rapporteur avait pris de l humeur. | But the speaker had lost his temper. |
J'ai cru qu'il avait pris le bus. | I thought he took the bus. |
Quelle forme avaitil pris? II avait pris la forme d'une de mes ouvrières. | In what guise? In the guise of one of my workers. |
Des Tchéchènes avait envahi le théâtre et en avait pris le contrôle. | So Chechens had come in and taken control of the theater. |
P.S. Il y avait de nombreux policiers présents et ils ont pris la position qui convenait . | P.S. There were many police officers present and they assumed the proper position . |
Recherches associées : Avait Pris - Avait Pris - Avait Pris - Avait Pris - Il Avait - Avait-il - Avait-il - Avait-il - Avait Pris Fin - Avait Pris Part - Avait été Pris - Avait Pris Fin - Avait été Pris