Traduction de "il convient plus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Il convient plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela... (plus doucement) Convient il?
(royal tone) How is... (softer) this?
Il convient d'adopter une vue plus large.
A wider view was necessary.
Il convient d'y regarder de plus près.
It is worth looking more closely.
Il convient d'y remédier au plus vite.
Something must be done about this as soon as possible.
Parmi les plus importants, il convient de citer
Amongst the most important are
Il convient d'en faire plus dans ce domaine.
More must be done here.
Il convient d'insister plus clairement sur les services transfrontaliers
cross border services should be stressed more clearly
Premièrement, il convient de laisser un délai plus long.
Firstly, that there should be more adequate notice.
Il convient avant tout d'adopter une approche plus large.
This should, first and foremost, be placed within a broader context.
Plus une question est sensible, plus il convient de l'aborder avec sensibilité.
The more sensitive the issue, the greater sensitivity must be shown in dealing with it.
De plus, il convient d'installer au plus vite des cellules de soutien psychologique.
Furthermore, psychological counselling facilities should be set up as soon as possible.
Une fois de plus, il convient d'en tenir compte séparément.
Again, they must be looked at separately in this context.
Il convient d'accorder 10 d'espace en plus aux femelles pleines.
Pregnant animals must be allowed 10 more space.
Il convient d'utiliser l'édition la plus récente de la norme.
The most recent edition of the standard shall be used.
Il convient de tenir compte au plus vite de leurs recommandations.
Their recommendations should be urgently heeded.
Il convient d apos examiner ces plaintes de façon plus approfondie.
Such complaints needed to be looked at in more detail.
Il convient d'y consacrer une part plus importante des Fonds structurels.
A larger part of the structural funds should be invested for this purpose.
Il convient d'y consacrer une part plus importante des Fonds structurels61.
A larger part of the structural funds should be invested for this purpose61.
il convient de mettre en œuvre une solution législative plus simple.
A lighter legislative solution should be used.
Il convient d obtenir un plus grand équilibre entre essence et gazole.
A better balance between petrol and diesel fuel needs to be achieved.
Partant, il convient d'écouter celui qui a été le plus offensé.
Therefore, we shall listen to him who has been most offended.
De plus , il convient d' ajouter une ( 1 ) COM ( 2005 ) 650 final .
Finally , Article 3 should be amended in ( 1 ) COM ( 2005 ) 650 final .
Parmi les résultats les plus importants, il convient de souligner les suivants
Among the most important achievements the following should be highlighted
Il convient dès lors de prévoir un délai de décision plus long.
A longer decision deadline should therefore be stipulated at least 6 weeks should be allowed.
1.8 Il convient d'assurer une plus grande souplesse de la procédure d'enregistrement.
1.8 More flexibility should be ensured in the procedure leading to registration.
4.7 Il convient d'assurer une plus grande souplesse de la procédure d'enregistrement.
4.7 More flexibility should be ensured in the procedure leading to registration.
Il convient de mener une discussion plus approfondie sur cet aspect crucial.
A broader debate on this crucial aspect is needed.
Cependant, il convient plus que jamais de veiller au grain pour l'avenir.
There have in the past been directives which, to quote him, were put on ice.
Il convient de tenir compte de cette évolution afin de les rendre plus rapides, plus efficaces et plus sûrs.
Account should be taken of that evolution to make communications more rapid, more efficient and more secure.
Il convient d apos adhérer aux normes internationales de sécurité les plus élevées.
The highest international safety and security standards must be adhered to.
dès lors, il convient de mettre en œuvre une solution législative plus simple.
a lighter legislative solution should be used.
Il convient d'adopter une approche plus globale, qui combine mieux flexibilité et sécurité.
A more comprehensive approach is necessary, better combining flexibility and security.
En règle générale, il convient d administrer la dose efficace la plus faible.
In general, the lowest efficacious dose should be received.
(19) Il convient de prévoir un cadre plus souple pour l'emploi d'agents contractuels.
(19) It is appropriate to provide a more flexible framework for the employment of contract staff.
4.5.7 Il convient de promouvoir plus avant la négociation collective à l'échelon sectoriel.
4.5.7 Collective bargaining should be further promoted at sectoral level.
5.6 Il convient de réfléchir plus avant aux exemptions proposées dans la directive.
5.6 Further thought should be given to the exclusions proposed in the Directive.
Il convient de mettre l'accent sur la répression des fraudes les plus Importantes.
In particular the main concern should be about the heavier offenders.
Il convient aussi, Monsieur le Vice Président, de mobiliser plus fortement votre personnel.
The second point is agricultural expenditure. Certain circles within the Council are rather surprised that Parliament wishes to have a certain say in the develop ment of agricultural expenditure.
Mais parallèlement, il convient de veiller à ne pas réglementer plus que nécessaire.
At the same time, however, there must be no more regulation than is necessary.
En cas de volumes plus importants, il convient de choisir plus d un site pour l injection.
In case of larger volumes, more than one site should be chosen for the injection.
Il convient de calculer proportionnellement les quantités plus faibles, correspondant à des doses plus faibles en mg kg.
Smaller amounts for lower doses calculated on an mg kg bodyweight basis have to be calculated proportionately.
(8) (5) Il convient de favoriser la création d'un marché intérieur du crédit plus transparent et plus efficace.
(8) (5) It is also necessary to promote the creation of a more transparent and efficient credit market.
Il convient dès lors de le rendre plus flexible par le biais de l'introduction de critères plus élaborés.
We therefore need to consider a way of making the SGP more flexible by introducing more sophisticated criteria.
Il convient de noter que certaines de ces questions prioritaires recoupent plus d'un thème.
It is noted that some of these priority concerns span more than one cluster area.
Il convient d'introduire une description plus précise du moment où ces consultations sont obligatoires.
A more exact description of when these consultations are obligatory should be introduced.

 

Recherches associées : Il Convient - Il Convient - Plus Convient - Comme Il Convient - Il Lui Convient - Il Convient également - Comme Il Convient - Il Convient Bien - Il Convient Pas - Où Il Convient - Il Convient également - Il Convient Ensemble - Il Convient Parfaitement - Il Convient Que