Traduction de "il m'a convaincu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Convaincu - traduction : Convaincu - traduction : Convaincu - traduction : Il m'a convaincu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il m'a presque convaincu. | He almost convinced me. |
Il m'a convaincu de son innocence. | He convinced me of his innocence. |
Il m'a convaincu à cet égard. | He has convinced me of that. |
Elle m'a presque convaincu. | She almost convinced me. |
4 mois plus tard, il m'a convaincu et j'ai dit oui ! | I've spoken in front of 10 people, then another ten, and another ten |
Jentilisa (Zo) m'a également convaincu de le faire. | Jentilisa (Zo) also convinced me to do it. |
Sa conduite m'a convaincu qu'il complotait avec Christian. | Sir, his entire conduct convinces me that he plotted with Christian. |
Il le faisait si bien qu'il m'a convaincu de voter en faveur de son rapport. | He spoke so eloquently that he convinced me to vote for his report. |
Helen m'a convaincu de ne pas vous faire arrêter. | That's why I listened to Helen when she begged me not to toss you back into the can. |
Le chirurgien m'a convaincu de subir une opération de transplantation. | The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. |
Son raisonnement me semblait logique et il m'a convaincu d'y réfléchir pendant 48 heures avant de trancher. ... | That logic made some sense to me and he convinced me to think about it for 48 hours before making a final decision. |
Finalement, le vendeur m'a convaincu d'acheter la machine la plus chère. | Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. |
Inutile de la voir plus souvent, ce que j'ai vu m'a convaincu. | I don't wish to see any more of her. What I've seen convinces me. |
Mon collègue, M. Rothley, ne m'a pas convaincu qu'il n'existe pas ici de contradiction. | Europe and the whole world has already paid too high a price for the permissive culture. |
Encore aurait il fallu les justifier à la douane lors de mon retour, ce qui m'a convaincu de ne pas les acheter. | The only problem was how to get them home through customs, so I did not buy them! |
Je crois que cet amendement est opportun c'est ce qui m'a convaincu de voter favorablement. | I feel that the European Parliament's amendment is timely, and that is what convinced me to vote for the report. |
Je suis venu pour arrêter tout ça. M. Barras m'a convaincu que je me trompais. | I had to try and stop it, but Mr Barras convinces me I'm wrong. |
Il m'a convaincu, en tout cas, de la nécessité de prendre des mesures d'urgence, et j'espère que la Commission agira en ce sens. | We shall be supporting them. |
Rien de ce qui s'est passé depuis ne m'a convaincu que mon manuel était excessivement pessimiste. | Nothing that has happened since has convinced me that the textbook was excessively pessimistic. |
Sa réponse ne m'a pas convaincu que ce sujet bénéficiait de la priorité que nous attendons. | His reply has not given me a great deal of confidence that it has the sort of priority that we expect. |
Il était convaincu. | He was convinced. |
Quand je suis devenu un peu plus vieux, il m'a convaincu que mon succès était défini par un diplôme, et un boulot avec avantages. | When I got a little older it convinced me that my success was defined by a college degree, and a job with benefits. |
il m'a il m'a dit | He told me, |
Pour autant, l'expérience m'a convaincu qu'en politique la modestie des ambitions n'est jamais un facteur de succès ! | However, experience has taught me that, in politics, modest ambitions are never the key to success! |
Je crois qu'il s'agit d'un point qui m'a particulièrement convaincu de voter en faveur de cette mesure. | This is a decisive factor and it particularly influenced my decision to vote for the motion. |
Il a été convaincu. | He was convinced, this judge was convinced. |
M. Napolitano a avancé une série d'arguments sur les changements à apporter à la procédure. J'apprécie beaucoup mon collègue Napolitano, mais il ne m'a pas convaincu. | Mr Napolitano put forward a few arguments in favour of the procedure being changed at some points, and, much as I respect him, I am not convinced. |
... mais ça ne m'a pas convaincu parce que j'ai vu un patient avoir la même illusion envers son caniche. | but didn't make much sense because I have seen the same delusion, a patient having the same delusion, about his pet poodle. |
Et j'ai développé une certitude, une foi qui m'a convaincu que je parveniendrai en toute sécurité de l'autre côté. | And I developed a certitude, a faith that convinced me that I will get safely to the other side. |
De fait, il était convaincu. | As a matter of fact, he was convinced. |
Il m'a empoigné et il m'a jeté dehors. | He seized me by the collar and flung me out. |
Il était convaincu, il lui a dit | He was convinced, it wasn't like he doubted her |
Alors pendant 20 ans, il m'a élevé, il m'a nourri, il m'a aimé, il s'est dévoué pour moi... | For 20 years, he brought me up. He fed me. He Loved me. |
M. Rothley m'a personnellement convaincu, mais je sais que dans ce Parlement, beaucoup d'autres personnes ne le sont pas encore. | Mr Rothley has persuaded me personally but I know that there are many others in the House who still need to be persuaded. |
Mais il était convaincu de cela. | But he was convinced of this. |
Donc il m'a prise sous son aile, il m'a encouragee | And, you know, so he took me under his wing, and he encouraged me. |
Mais travailler à Worldchanging m'a convaincu, à ma grande surprise, que les réponses efficaces aux problèmes du monde sont pourtant possible. | I'm naturally inclined to pessimism. But working at Worldchanging has convinced me, much to my own surprise, that successful responses to the world's problems are nonetheless possible. |
Il m'a nourri, m'a apporté des fleurs, Et m'a raconté des sornettes. | He fed me, brought me flowers, and told me crazy lies. |
Il n'était toujours pas convaincu, même après son épreuve... Non, mais j'ai cru qu'il était convaincu... | And he's still not convinced, seemed like, after she went through the trial by fire I mean it's almost like No but I thought he was convinced. |
Et ce qu'il m'a dit, Manolo, il m'a regardé droit dans les yeux et il m'a dit | And what Monolo told me, he looked at me right in the eyes and said |
Il m'a dit qu'il m'aimait. Il m'a dit la même chose ! | He told me that he loved me. He told me the same thing! |
Mais il m'a regardé et m'a dit Fiston... | But he looked at me, and he said, Son |
Panisse m'a sauvée. Il m'a donné son nom. | Panisse saved me. |
Il nous a convaincu de son innocence. | He convinced us of her innocence. |
Il est convaincu qu'il s'agit de curry. | He is sure of it being curry. |
Recherches associées : M'a Convaincu Que - Il Est Convaincu - Il Est Convaincu - Il Est Convaincu - Il M'a Impressionné - Il M'a Frappé - Il M'a Choqué - Il M'a Ennuyé - Il M'a Touché - Il M'a étonné - Il M'a Laissé - Il M'a Averti - Il M'a Affecté - Il M'a Rappelé